Evandre

Lecture cursive de textes latins et grecs

679 702 Retrouvailles avec Anchise

Bonheur et larmes des héros



679 702

At pater Anchises penitus conualle uirenti

inclusas animas superumque ad lumen ituras

lustrabat studio recolens, omnemque suorum

forte recensebat numerum, carosque nepotes

fataque fortunasque uirum moresque manusque.

isque ubi tendentem aduersum per gramina uidit

Aenean, alacris palmas utrasque tetendit,

effusaeque genis lacrimae et uox excidit ore:

'uenisti tandem, tuaque exspectata parenti

uicit iter durum pietas? datur ora tueri,

nate, tua et notas audire et reddere uoces?

sic equidem ducebam animo rebarque futurum

tempora dinumerans, nec me mea cura fefellit.

quas ego te terras et quanta per aequora uectum

accipio! quantis iactatum, nate, periclis!

quam metui ne quid Libyae tibi regna nocerent!'

ille autem: 'tua me, genitor, tua tristis imago

saepius occurrens haec limina tendere adegit;

stant sale Tyrrheno classes. da iungere dextram,

da, genitor, teque amplexu ne subtrahe nostro.'

sic memorans largo fletu simul ora rigabat.

ter conatus ibi colo dare bracchia circum;

ter frustra comprensa manus effugit imago,

par leuibus uentis uolucrique simillima somno.



Vocabulaire :

Fréquences 1 et 2 :

adversus,a,um : qui est en face, hostile

aequor,oris,n : la mer (surf. plane)

do,das,dare +inf. :permettre

ex-specto,as,are : attendre

fallo,is,ere, fefelli, falsum : tromper

forte : par hasard (+ verbe = se trouver...)

jacto,as,are : jeter, agiter, ballotter

levis,is,e (e bref) :léger

metuo,is,ere, ui : craindre

mos,moris : coutume, caractère

noceo,es,ere,ui, itum + D : nuire

peric(u)lum,i : épreuve, danger

red-do,is,ere, didi, ditum : rendre

superus,a,um : d’en haut

tendo,is,ere, tetendi, tensum :tendre, viser, aller

uterque,utraque, utrumque : les deux, chacun des 2

velut(i) : comme

vinco,is,ere, vici, victum : vaincre

vox,vocis : voix, parole, mot


fréquences 3 et 4 :

aestas,atis : été

conor,aris,ari, conatus sum : se préparer, entreprendre

frustra : en vain, en pure perte

genae,arum : joues

includo,is,ere, clusi, clusum : enfermer

limen,inis : le seuil (pl le lieu délimité par les seuils…)

nemus,oris : bois sacré

penitus (adv.) : profondément

placidus,a,um : doux, calme, paisible

ter : trois fois

veho,is,ere, vexi, vectum : transporter


Ne pas apprendre :

adigo,is,ere,egi : pousser vers ou à, contraindre, forcer

alacris,is,e : joyeux, plein d'entrain

amplexus,su : embrassement, accolade

apis,is : l’abeille

bracchium,ii : le bras

circum-do,das,dare : mettre …autour de (datif)

collum,i : le cou

convalis,is : vallée encaissée

dinumero,as,are : calculer, compter

ef-fugio,is,ere + acc : échapper à, s'enfuir de

equidem : assurément, quant à moi (1ère pers.)

excido,is,ere : tomber, s'échapper

fletus,us : larmes, pleurs

gramen,inis,n : gazon, herbe

innumerus,a,um : innombrable

largus,a,um : abondant, grand

lustro,as,are : passer en revue; purifier

manus,us : exploit (par métonymie : sens rare)

nepos,otis : le petit-enfant, le descendant

palma,ae : la paume de main, la main

praenato,as,are : tr. Baigner, couler auprès de

prata,orum : les prés

recenseo,es,ere,ui : contempler, recenser

recolo,is,ere,colui : repasser dans son esprit

reductus,a,um : écarté, retiré, solitaire

rigo,as,are : arroser, baigner, répandre; se répandre

sal,salis : la mer (gr.)

seclusus,a,um : isolé, écarté, retiré

serenus,a,um serein, clair, calme, pur

tendo,is,ere tendi, tensum : tendre, tendre vers, se diriger

virgulta,orum : les fourrés, les taillis, broussailles, ronces

volucer,cris,cre : ailé, volant


Grammaire :

quo + comparatif + subjonctif = ut ;

anne : an : particule de l’interrogation double (cf utrum...an... ?)

Les exclamatifs.


Retour en haut du texte