Evandre

Lecture cursive de textes latins et grecs

16 Ne juge pas sur l'apparence

Tant d'hommes sont esclaves des passions!



Ep47 16


Non est, mi Lucili, quod amicum tantum in foro et in curia quaeras : si diligenter adtenderis, et domi invenies. Saepe bona materia cessat sine artifice : tempta et experire. Quemadmodum stultus est, qui equum empturus non ipsum inspicit, sed stratum ejus ac frenos, sic stultissimus est, qui hominem aut ex veste aut ex condicione, quae vestis modo nobis circumdata est, aestimat. « Servus est ». Hoc illi nocebit ? Ostende, quis non sit : alius libidini servit, alius avaritiae, alius ambitioni, omnes timori. Dabo consularem aniculae servientem, dabo ancillulae divitem, ostendam nobilissimos juvenes mancipia pantomimorum : nulla servitus turpior est quam voluntaria.


Vocabulaire dans l’ordre du texte :

non est quod + subj : il n’y a pas de raison pour que

meus, mea, meum : mon

mi = vocatif de meus, a, um

amicus, a, um : ami (amicus, i, m. : l'ami)

amicus, i, m. : ami

tantum, adv. : seulement

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

forum, i, n. : marché, forum

curia, ae, f. : curie

quaero, is, ere, siui, situm : chercher, demander

si, conj. : si

diligenter, adv. : attentivement, scrupuleusement

attendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, faire attention

domi, adv. : à la maison

invenio, is, ire, veni, ventum : trouver

saepe, inv. : souvent

bonus, a, um : bon

materia, ae, f. : matière, sujet, prétexte

cesso,as, are : tarder, lambiner, se reposer, ne rien faire, ne rien donner

sine, prép. : + Abl. : sans

artifex, icis, m. : artisan, artiste

tempto, as, are : chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer

experior, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer

quemadmodum, inv. : de quelle manière, comme

stultus, a, um : sot, stupide, idiot

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

equus, i, m. : cheval

emo, is, ere, emi, emptum : acheter

ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)

inspicio, is, ere, spexi, spectum : inspecter, examiner

sed, conj. : mais

stratum, i, n (strata, orum): couverture de lit, lit, selle, bât, pavage

is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci

ac, conj. : et, et aussi

freni, orum : les rênes, le mors

sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que

homo, minis, m. : homme, humain

aut, conj. : ou, ou bien

ex, prép. : (+abl) hors de, de

vestis, is, f. : vêtement

condicio, onis, f. : condition

modus, i, m. : mesure, limite, manière

nos, nostrum : nous, je

circumdo, as, are, dedi, datum : entourer, établir qqch (acc) autour de (datif)

aestimo, as, are : estimer, juger

servus, i, m. : l'esclave

hic, haec, hoc : ce, cette ; celui-ci, celle-ci, ceci

ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.

noceo, es, ere : nuire à (+ D)

ostendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, montrer

alius, a, ud : autre, un autre

libido, dinis, f. : désir, envie, débauche, sensualité

servio, is, ire, ii ou ivi, itum : être esclave

avaritia, ae, f. : la cupidité, l'avarice

ambitio, onis, f. : 1. les tournées électorales 2. l'ambition 3. la pompe, le faste

omnis, e : tout

timor, oris, m. : peur

do, das, dare, dedi, datum : donner, donner en exemple

consularis, e : consulaire, ancien consul

anicula, ae, f : petite vieille (dont on peut attendre un testament ?)

ancillula, ae, f. : petite servante, jeune servante

dives, itis : riche

nobilis, e : connu, noble

juvenis, is, m. : jeune homme

mancipium, i, n. : mancipation, propriété; esclave

pantomimus, i, m. : pantomime

nullus, a, um : aucun

servitus, utis, f. : la servitude, l'esclavage

turpis, e : honteux

quam, introduit le second terme de la comparaison = que

voluntarius, a, um : volontaire


Vocabulaire classé par ordre de fréquence :

Fréquence 1

ac, conj. : et, et aussi

alius, a, ud : autre, un autre

amicus, i, m. : ami

aut, conj. : ou, ou bien

bonus, a, um : bon

do, das, dare, dedi, datum : donner, donner en exemple

equus, i, m. : cheval

et, conj. : et, aussi

ex, prép. : (+abl) hors de, de

hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci

homo, minis, m. : homme, humain

ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

invenio, is, ire, veni, ventum : trouver

ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)

is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci

juvenis, is, m. : jeune homme

liber, libera, liberum : libre ; subst : homme libre

meus, mea, meum : mon

modo, adv. : seulement

modus, i, m. : mesure, limite, manière

non est quod + subj : il n’y a pas de raison pour que...

nos, nostrum : nous, je

nullus, a, um : aucun

omnis, e : tout

ostendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, montrer

quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander

quemadmodum, inv. : de quelle manière, comme

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

saepe, inv. : souvent

sed, conj. : mais

servus, i, m. : l'esclave

si, conj. : si

sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que

sine, prép. : + Abl. : sans

sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a

tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement


Fréquence 2 :

dives, itis : riche

experior, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer ; mettre à l’épreuve, faire l’essai

forum, i, n. : marché, forum

libido, dinis, f. : désir, envie, débauche

materia, ae, f. : matériaux, matière, sujet, prétexte

nobilis, e : connu, noble

noceo, es, ere : nuire à + D, être nuisible pour

tempto, as, are : chercher à saisir, éprouver, essayer, faire l’essai, attaquer

timor, oris, m. : peur

turpis, e : honteux

vestis, is, f. : vêtement


Fréquence 3 :

aestimo, as, are : estimer, juger

avaritia, ae, f. : la cupidité, l'avarice

cesso, tarder, lambiner, se reposer, ne rien faire, ne rien donner, ne rien produire, rester en jachère

condicio, onis, f. : condition

emo, is, ere, emi, emptum : acheter

stultus, a, um : sot, stupide, idiot


Fréquence 4 :

ambitio, onis, f. : 1. les tournées électorales 2. l'ambition 3. la pompe, le faste

circumdo, as, are, dedi, datum : entourer, établir qqch (acc) autour de (datif)

diligenter, adv. : attentivement, scrupuleusement

servio, is, ire, ii ou ivi, itum : être esclave

servitus, utis, f. : la servitude, l'esclavage


Ne pas apprendre :

ancillula, ae, f. : petite servante, jeune servante

anicula, ae, f : petite vieille (dont on peut attendre un testament ?)

artifex, icis, m. : artisan, artiste

attendo (adtendo) , is, ere, tendi, tentum : tendre, faire attention

consularis, e : consulaire (ancien consul)

curia, ae, f. : curie (lieu de réunion du sénat)

domi, adv. : à la maison

freni,orum : les rênes

inspicio, is, ere, spexi, spectum : inspecter, examiner

mancipium, i, n. : mancipation, propriété; esclave

mi, = vocatif de meus, a, um

pantomimus, i, m. : pantomime

stratum, i, n (strata, orum): couverture de lit, lit, selle, bât, pavage

voluntarius, a, um : volontaire



Traduction au plus près du texte :

Il n’y a pas de raison, cher Lucilius, pour que tu cherches un ami seulement sur le forum et dans la curie : si tu fais attention scrupuleusement, tu <en> trouveras aussi chez toi. Souvent de bons matériaux restent sans effet faute d’artisan. Fais l’essai, et mets à l’épreuve . De même qu’est stupide celui qui, sur le point d’acheter un cheval, ne l’examine pas lui-même, mais <examine> sa selle et son mors, de même est parfaitement stupide celui qui juge un homme ou à partir de son vêtement, ou à partir de sa condition, qui , à la façon d’un vêtement, a été établie autour de nous. « Il est esclave ». Mais peut-être homme libre par son esprit. « Il est esclave ». Ceci lui sera-t-il nuisible ? Montre qui ne l’est pas : l’un est esclave de sa sensualité, l’autre de sa cupidité, l’autre de son ambition, tous de la peur. Je donnerai en exemple un consulaire asservi à une vieille femme, je donnerai en exemple un riche asservi à une petite servante. Je te montrerai des jeunes gens parfaitement nobles esclaves de pantomimes. Aucune servitude n’est plus honteuse que <la servitude> volontaire.


Retour en haut du texte