Evandre

Lecture cursive de textes latins et grecs

53 Le rapport de l'intendant

Trimalcion et ses biens



Le rapport de l’intendant

Trimalcion et ses biens

53 1 Et plane interpellavit saltationis libidinem actuarius, qui tanquam Urbis acta recitavit: 2 « VII. kalendas Sextiles: in praedio Cumano, quod est Trimalchionis, nati sunt pueri XXX, puellae XL; sublata in horreum ex area tritici milia modium quingenta; boves domiti quingenti. 3 Eodem die : Mithridates servus in crucem actus est, quia Gai nostri genio male dixerat. 4 Eodem die : in arcam relatum est, quod collocari non potuit, sestertium centies. 5 Eodem die : incendium factum est in hortis Pompeianis, ortum ex aedibus Nastae vilici. » 6 — « Quid ? », inquit Trimalchio, « Quando mihi Pompeiani horti empti sunt? » 7 — « Anno priore », inquit actuarius, « et ideo in rationem nondum venerunt. » 8 Excanduit Trimalchio et: « Quicunque, inquit, mihi fundi empti fuerint, nisi intra sextum mensem sciero, in rationes meas inferri vetuo. » 9 Jam etiam edicta aedilium recitabantur et saltuariorum testamenta, quibus Trimalchio cum elogio exheredabatur; 10 jam nomina vilicorum et repudiata a circumitore liberta in balneatoris contubernio deprehensa, et atriensis Baias relegatus; jam reus factus dispensator, et judicium inter cubicularios actum.



Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu 47-52)

1

plane. , adv. 4: 1 tout-à-fait, complètement ; 2 nettement, net (adv.)

interpello , as, are : interrompre (un orateur) ; interrompre ;

saltatio , onis f : la danse, l’action de danser, la pantomime

libido , dinis, f 2: désir (déréglé)

actuarius , ii m : le secrétaire, l’employé, le teneur de livres

tamquam. / tanquam. / tam ... quam 1: adv. 1: pour ainsi dire

urbs. , urbis. , f 1: la ville; Urbs, Urbis : la Ville par excellence, Rome ;

acta. , orum n pl : les Actes officiels, le Journal ; // expr. acta urbis : le Journal de Rome (où l’on consigne, à partir de César, ce qui est susceptible d’intéresser le public romain)

recito , as, are 3: lire (ou faire lire) à haute voix,  déclamer

2

septimus , a, um : septième ( VII. )

Kal. , inv. : 1 abréviation de Kalendis, abl de temps : aux Calendes, et aussi de Kalendas, acc. 2 abréviation de ante Kalendas : avant les Calendes (1er jour du mois)

Kalendae , arum f pl : les Calendes (1er jour du mois) ; Kalendis Januariis : aux Calendes de Janvier, le 1er janvier

Sextilis , is m : août ; adj. : Sextilis , is, e : d’août

VII. kalendas Sextiles = septimo die ante Kalendas Sextiles : le septième jour avant les Calendes d’août (le mois Sextilis était le sixième, car l’année romaine commençait en mars ; il avait été baptisé Augustus en 8 av. JC en l’honneur d’auguste, mais l’usage n’était pas courant du temps de Pétrone ), soit le 26 juillet ;

praedium , ii, n : propriété, domaine

Cumanus , a, um : de Cumes (ville proche de Naples, à 150 km environ au sud-est de Rome)

puer. , eri, m 1: enfant (mâle), garçon ;

triginta 3: trente ( XXX )

puella , ae, f 1: fille

quadraginta inv.: quarante ( XL )

tollo. , is, tollere, sustuli, sublatum 1: enlever, porter ;

horreum , i, n : le grenier

area , ae f : surface, aire, aire à battre le blé

triticum , i n : le froment

mille. (indécl au sg), n (pl. milia , milium ) 1: un millier, mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) ;

modius , i m : ( génitif pl. : modium ) : le modius, le boisseau (capacité de mesure = 8 l., 75)

quingenti , ae, a : cinq cents

bos. , bovis, m ou f 3: bœuf

domo. , as, are, ui, domitum 4: dompter, dresser, mettre sous le joug, soumettre

3

idem. , eadem, idem 1: le (la) même ;

Mithridas , atis, m : Mithridate (roi du Pont –au sud de la mer Noire – de 120 à 63 av JC ; fut le plus redoutable des adversaires de Rome en Orient) ; // Mithridate, nom d’homme ;

crux , crucis f : la croix ; // in crucem agere : mettre en croix ;

noster. , tra, trum 1: adj. notre, nos ; / pronom 2: le nôtre, les nôtres; notre homme...

genius , ii m : génie, dieu protecteur (croyance romaine populaire : chaque homme a un dieu protecteur, un « bon » génie).

male. , adv. 2: mal (adv.)

dico. , is, ere, dixi. , dictum. 1: (impératif : dic. ) : parler

male dixerat : sens fort, ici ; cf. maledictum , i, n : insulte, injure, outrage

4

arca. , ae f : le coffre-fort, la caisse ;

refero , fers, ferre, -tuli, -latum 1: replacer, remettre, reporter

colloco , as, are 2: 1 placer, mettre en place ; 2 placer (de l’argent), faire valoir

sestertius , ii m / sestertium , ii, n (à partir de 1000) 3: 1 sesterce (pièce d’argent) ; 2 cent mille sesterces (< s e centena> sestertium - ancien génitif pl - <s e milia> ; sestertium : ancien génitif pluriel de sertertius transformé en nom) ; 3 parfois : mille sesterces ;

centies : cent fois ; // sestertium centies : dix millions de sesterces ;

5

incendium , ii, n 4: l'incendie

fio. , is, fieri , factus sum 1: 1 naître, être produit ; 2 se produire, arriver ;

hortus. , i, m 2: jardin

Pompeianus , a, um : 1 pompéien ( de Pompéi) ; 2 de Pompeius ;

in hortis Pompeianis : 2 sens possibles ; Pompéius est l’ancien patronus de Trimalchion

orior , oriris, oriri, ortus sum 2: naître, apparaître, se lever (soleil)

aedes , aedium f pl. 3:  la maison ;

Nasta , ae m : Nasta, nom d’homme

vilicus , i m : le fermier, l’intendant, le régisseur

6

quando. interr 2: quand

7

annus. , i, m 1: année;

prior. , oris adj. 2: d'avant, précédent, qui précède, dernier (tps) ;

ideo , inv. 2: pour cette raison

ratio , onis, f 1: le compte, la statistique, le relevé, le registre ;

8

excandesco , is, ere, ui, - : 1 être chauffé à blanc ; 2 s’embraser ; 3 s'enflammer de colère, s’emporter, s’irriter

quicumque / quicunque , quaecumque,quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ;

fundus. , i m  4: le fonds de terre , le domaine;

intra. prép + acc. 2: avant l’expiration de, en moins de (lieu ou temps)

sextus. , a, um 3: sixième

mensis. , is, m 4: le mois

infero , es, ferre, intuli, illatum : porter dans, imputer, enregistrer (compta.) 

9

jam. , adv. 1: et d’autre part, et puis (énumération) ;

edictum , i, n : l'ordre, l'édit

aedilis , is, m : édile

edicta aedilium : il s’agit ici des édiles locaux de la colonie

saltuarius , ii m : le garde-forestier

testamentum , i, n 2: testament

elogium , ii n : clause, codicille (en général négatif, pour déshériter qqn)

exheredo , as, are, avi, atum : déshériter

10

nomen. , inis, n 1: le nom

repudio , as, are, avi, atum : répudier

repudiata ... liberta : traduire le participe par un nom, auquel on subordonnera liberta

circumitor , oris m : le surveillant chargé de faire des rondes ; -> veilleur de nuit ; inspecteur des domaines ;

liberta , ae, f : l'affranchie

balneator , oris m : le baigneur ; le garçon de bains ;

contubernium , i, n : 1 l'intimité ; 2 le logement (d’esclave, en général )

deprehendo / deprendo , is, ere, -di, -sum 4: surprendre, prendre sur le fait ;

atriensis , is m : concierge, préposé à l’atrium ; majordome ;

Baiae , arum f : Baïes (ville thermale de Campanie, juste au sud de Cumes, près du cap Misène)

relego , as, are : reléguer, frapper de relégation, bannir, exiler

reus. , i, m 3: l’accusé

dispensator , oris, m : intendant, administrateur, comptable

judicium , ii, n 2: jugement, décision ; // judicium agere : rendre un jugement ;

cubicularius , ii, m : le valet de chambre


Vocabulaire alphabétique :

acta. , orum n pl : les Actes officiels, le Journal ; // expr. acta urbis : le Journal de Rome (où l’on consigne, à partir de César, ce qui est susceptible d’intéresser le public romain)

actuarius , ii m : le secrétaire, l’employé, le teneur de livres

aedes , aedium f pl. 3:  la maison ;

aedilis , is, m : édile

annus. , i, m 1: année;

arca. , ae f : le coffre-fort, la caisse ;

area , ae f : surface, aire, aire à battre le blé

atriensis , is m : concierge, préposé à l’atrium ; majordome ;

Baiae , arum f : Baïes (ville thermale de Campanie, juste au sud de Cumes, près du cap Misène)

balneator , oris m : le baigneur ; le garçon de bains ;

bos. , bovis, m ou f 3: bœuf

centies : cent fois ; // sestertium centies : dix millions de sesterces ;

circumitor , oris m : le surveillant chargé de faire des rondes ; -> veilleur de nuit ; inspecteur des domaines ;

colloco , as, are 2: 1 placer, mettre en place ; 2 placer (de l’argent), faire valoir

contubernium , i, n : 1 l'intimité ; 2 le logement (d’esclave, en général )

crux , crucis f : la croix ; // in crucem agere : mettre en croix ;

cubicularius , ii, m : le valet de chambre

Cumanus , a, um : de Cumes (ville proche de Naples, à 150 km environ au sud-est de Rome)

deprehendo / deprendo , is, ere, -di, -sum 4: surprendre, prendre sur le fait ;

dico. , is, ere, dixi. , dictum. 1: (impératif : dic. ) : parler

dispensator , oris, m : intendant, administrateur, comptable

domo. , as, are, ui, domitum 4: dompter, dresser, mettre sous le joug, soumettre

edictum , i, n : l'ordre, l'édit

elogium , ii n : clause, codicille (en général négatif, pour déshériter qqn)

excandesco , is, ere, ui, - : 1 être chauffé à blanc ; 2 s’embraser ; 3 s'enflammer de colère, s’emporter, s’irriter

exheredo , as, are, avi, atum : déshériter

fio. , is, fieri , factus sum 1: 1 naître, être produit ; 2 se produire, arriver ;

fundus. , i m  4: le fonds de terre , le domaine;

genius , ii m : génie, dieu protecteur (croyance romaine populaire : chaque homme a un dieu protecteur, un « bon » génie).

horreum , i, n : le grenier

hortus. , i, m 2: jardin

idem. , eadem, idem 1: le (la) même ;

ideo , inv. 2: pour cette raison

incendium , ii, n 4: l'incendie

infero , es, ferre, intuli, illatum : porter dans, imputer, enregistrer (compta.) 

interpello , as, are : interrompre (un orateur) ; interrompre ;

intra. prép + acc. 2: avant l’expiration de, en moins de (lieu ou temps)

jam. , adv. 1: et d’autre part, et puis (énumération) ;

judicium , ii, n 2: jugement, décision ; // judicium agere : rendre un jugement ;

Kal. , inv. : 1 abréviation de Kalendis, abl de temps : aux Calendes, et aussi de Kalendas, acc. 2 abréviation de ante Kalendas : avant les Calendes (1er jour du mois)

Kalendae , arum f pl : les Calendes (1er jour du mois) ; Kalendis Januariis : aux Calendes de Janvier, le 1er janvier

liberta , ae, f : l'affranchie

libido , dinis, f 2: désir (déréglé)

male. , adv. 2: mal (adv.)

mensis. , is, m 4: le mois

mille. (indécl au sg), n (pl. milia , milium ) 1: un millier, mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) ;

Mithridas , atis, m : Mithridate (roi du Pont –au sud de la mer Noire – de 120 à 63 av JC ; fut le plus redoutable des adversaires de Rome en Orient) ; // Mithridate, nom d’homme ;

modius , i m : ( génitif pl. : modium ) : le modius, le boisseau (capacité de mesure = 8 l., 75)

Nasta , ae m : Nasta, nom d’homme

nomen. , inis, n 1: le nom

noster. , tra, trum 1: adj. notre, nos ; / pronom 2: le nôtre, les nôtres; notre homme...

orior , oriris, oriri, ortus sum 2: naître, apparaître, se lever (soleil)

plane. , adv. 4: 1 tout-à-fait, complètement ; 2 nettement, net (adv.)

Pompeianus , a, um : 1 pompéien ( de Pompéi) ; 2 de Pompeius ;

praedium , ii, n : propriété, domaine

prior. , oris adj. 2: d'avant, précédent, qui précède, dernier (tps) ;

puella , ae, f 1: fille

puer. , eri, m 1: enfant (mâle), garçon ;

quadraginta inv.: quarante ( XL )

quando. interr 2: quand

quicumque / quicunque , quaecumque,quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ;

quingenti , ae, a : cinq cents

ratio , onis, f 1: le compte, la statistique, le relevé, le registre ;

recito , as, are 3: lire (ou faire lire) à haute voix,  déclamer

refero , fers, ferre, -tuli, -latum 1: replacer, remettre, reporter

relego , as, are : reléguer, frapper de relégation, bannir, exiler

repudio , as, are, avi, atum : répudier

reus. , i, m 3: l’accusé

saltatio , onis f : la danse, l’action de danser, la pantomime

saltuarius , ii m : le garde-forestier

septimus , a, um : septième ( VII. )

sestertius , ii m / sestertium , ii, n (à partir de 1000) 3: 1 sesterce (pièce d’argent) ; 2 cent mille sesterces (< s e centena> sestertium - ancien génitif pl - <s e milia> ; sestertium : ancien génitif pluriel de sertertius transformé en nom) ; 3 parfois : mille sesterces ;

Sextilis , is m : août ; adj. : Sextilis , is, e : d’août

sextus. , a, um 3: sixième

tamquam. / tanquam. / tam ... quam 1: adv. 1: pour ainsi dire

testamentum , i, n 2: testament

tollo. , is, tollere, sustuli, sublatum 1: enlever, porter ;

triginta 3: trente ( XXX )

triticum , i n : le froment

urbs. , urbis. , f 1: la ville; Urbs, Urbis : la Ville par excellence, Rome ;

vilicus , i m : le fermier, l’intendant, le régisseur


Vocabulaire par ordre de fréquence :

fréquence 1 :

annus. , i, m 1: année;

dico. , is, ere, dixi. , dictum. 1: (impératif : dic. ) : parler

fio. , is, fieri , factus sum 1: 1 naître, être produit ; 2 se produire, arriver ;

idem. , eadem, idem 1: le (la) même ;

jam. , adv. 1: et d’autre part, et puis (énumération) ;

mille. (indécl au sg), n (pl. milia , milium ) 1: un millier, mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) ;

nomen. , inis, n 1: le nom

noster. , tra, trum 1: adj. notre, nos ; / pronom 2: le nôtre, les nôtres; notre homme...

puella , ae, f 1: fille

puer. , eri, m 1: enfant (mâle), garçon ;

quicumque / quicunque , quaecumque,quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ;

ratio , onis, f 1: le compte, la statistique, le relevé, le registre ;

refero , fers, ferre, -tuli, -latum 1: replacer, remettre, reporter

tamquam. / tanquam. / tam ... quam 1: adv. 1: pour ainsi dire

tollo. , is, tollere, sustuli, sublatum 1: enlever, porter ;

urbs. , urbis. , f 1: la ville; Urbs, Urbis : la Ville par excellence, Rome ;

fréquence 2 :

colloco , as, are 2: 1 placer, mettre en place ; 2 placer (de l’argent), faire valoir

hortus. , i, m 2: jardin

ideo , inv. 2: pour cette raison

intra. prép + acc. 2: avant l’expiration de, en moins de (lieu ou temps)

judicium , ii, n 2: jugement, décision ; // judicium agere : rendre un jugement ;

libido , dinis, f 2: désir (déréglé)

male. , adv. 2: mal (adv.)

orior , oriris, oriri, ortus sum 2: naître, apparaître, se lever (soleil)

prior. , oris adj. 2: d'avant, précédent, qui précède, dernier (tps) ;

quando. interr 2: quand

testamentum , i, n 2: testament

fréquence 3 :

aedes , aedium f pl. 3:  la maison ;

bos. , bovis, m ou f 3: bœuf

recito , as, are 3: lire (ou faire lire) à haute voix,  déclamer

reus. , i, m 3: l’accusé

sestertius , ii m / sestertium , ii, n (à partir de 1000) 3: 1 sesterce (pièce d’argent) ; 2 cent mille sesterces (< s e centena> sestertium - ancien génitif pl - <s e milia> ; sestertium : ancien génitif pluriel de sertertius transformé en nom) ; 3 parfois : mille sesterces ;

sextus. , a, um 3: sixième

triginta 3: trente ( XXX )

fréquence 4 :

deprehendo / deprendo , is, ere, -di, -sum 4: surprendre, prendre sur le fait ;

domo. , as, are, ui, domitum 4: dompter, dresser, mettre sous le joug, soumettre

fundus. , i m  4: le fonds de terre , le domaine;

incendium , ii, n 4: l'incendie

mensis. , is, m 4: le mois

plane. , adv. 4: 1 tout-à-fait, complètement ; 2 nettement, net (adv.)


ne pas apprendre :

acta. , orum n pl : les Actes officiels, le Journal ; // expr. acta urbis : le Journal de Rome (où l’on consigne, à partir de César, ce qui est susceptible d’intéresser le public romain)

actuarius , ii m : le secrétaire, l’employé, le teneur de livres

aedilis , is, m : édile

arca. , ae f : le coffre-fort, la caisse ;

area , ae f : surface, aire, aire à battre le blé

atriensis , is m : concierge, préposé à l’atrium ; majordome ;

Baiae , arum f : Baïes (ville thermale de Campanie, juste au sud de Cumes, près du cap Misène)

balneator , oris m : le baigneur ; le garçon de bains ;

centies : cent fois ; // sestertium centies : dix millions de sesterces ;

circumitor , oris m : le surveillant chargé de faire des rondes ; -> veilleur de nuit ; inspecteur des domaines ;

contubernium , i, n : 1 l'intimité ; 2 le logement (d’esclave, en général )

crux , crucis f : la croix ; // in crucem agere : mettre en croix ;

cubicularius , ii, m : le valet de chambre

Cumanus , a, um : de Cumes (ville proche de Naples, à 150 km environ au sud-est de Rome)

dispensator , oris, m : intendant, administrateur, comptable

edictum , i, n : l'ordre, l'édit

elogium , ii n : clause, codicille (en général négatif, pour déshériter qqn)

excandesco , is, ere, ui, - : 1 être chauffé à blanc ; 2 s’embraser ; 3 s'enflammer de colère, s’emporter, s’irriter

exheredo , as, are, avi, atum : déshériter

genius , ii m : génie, dieu protecteur (croyance romaine populaire : chaque homme a un dieu protecteur, un « bon » génie).

horreum , i, n : le grenier

infero , es, ferre, intuli, illatum : porter dans, imputer, enregistrer (compta.) 

interpello , as, are : interrompre (un orateur) ; interrompre ;

Kal. , inv. : 1 abréviation de Kalendis, abl de temps : aux Calendes, et aussi de Kalendas, acc. 2 abréviation de ante Kalendas : avant les Calendes (1er jour du mois)

Kalendae , arum f pl : les Calendes (1er jour du mois) ; Kalendis Januariis : aux Calendes de Janvier, le 1er janvier

liberta , ae, f : l'affranchie

Mithridas , atis, m : Mithridate (roi du Pont –au sud de la mer Noire – de 120 à 63 av JC ; fut le plus redoutable des adversaires de Rome en Orient) ; // Mithridate, nom d’homme ;

modius , i m : ( génitif pl. : modium ) : le modius, le boisseau (capacité de mesure = 8 l., 75)

Nasta , ae m : Nasta, nom d’homme

Pompeianus , a, um : 1 pompéien ( de Pompéi) ; 2 de Pompeius ;

praedium , ii, n : propriété, domaine

quadraginta inv.: quarante ( XL )

quingenti , ae, a : cinq cents

relego , as, are : reléguer, frapper de relégation, bannir, exiler

repudio , as, are, avi, atum : répudier

saltatio , onis f : la danse, l’action de danser, la pantomime

saltuarius , ii m : le garde-forestier

septimus , a, um : septième ( VII. )

Sextilis , is m : août ; adj. : Sextilis , is, e : d’août

triticum , i n : le froment

vilicus , i m : le fermier, l’intendant, le régisseur




Retour en haut du texte