Evandre

Lecture cursive de textes latins et grecs

062 079 éloge d'Epicure

le héros de la pensée



Lucrèce, I,62-79

Éloge d'Epicure


Humana ante oculos foede cum vita jaceret 62

In terris oppressa gravi sub religione,

Quae caput a caeli regionibus ostendebat

Horribili super aspectu mortalibus instans, 65

Primum Graius homo mortalis tollere contra

Est oculos ausus primusque obsistere contra;

Quem neque fama deum nec fulmina nec minitanti

Murmure compressit caelum, sed eo magis acrem

Inritat animi virtutem, effringere ut arta 70

Naturae primus portarum claustra cupiret.

Ergo vivida vis animi pervicit et extra

Processit longe flammantia moenia mundi

Atque omne immensum peragravit mente animoque,

Unde refert nobis victor quid possit oriri, 75

Quid nequeat, finita potestas denique cuique

Qua nam sit ratione atque alte terminus haerens.

Quare religio pedibus subjecta vicissim

Opteritur, nos exaequat victoria caelo. 79


Vocabulaire dans l'ordre du texte : I vers 62-79

humanus, a, um : humain

ante, prép. +acc. : devant, avant ; adv. avant

oculus, i, m. : oeil

foede, adv. : honteusement

vita, ae, f. : vie

jaceo, es, ere, cui : être étendu, s'étendre

terra, ae, f. : terre

opprimo, is, ere, pressi, pressum : opprimer, tuer

gravis, e : sérieux, triste, lourd

sub, prép. : + Abl. : sous

caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par

caelum,i,n : le ciel

religio, onis, f. : scrupule religieux

ostendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, montrer

regio, onis, f. : la région, l'arrondissement

65

horribilis, e : horrible, effrayant

super, prép. : + Abl. : au dessus de, au sujet de

aspectus, us, m. : 1. le regard 2. la faculté de voir 3. la vue

mortalis, e : mortel

insto, as, are, stiti, staturus : 1. se tenir sur 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent

primus, a, um : premier (comparatif : prior)

Graius, a, um : grec

homo, minis, m. : homme, humain

tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer

contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre

audeo, es, ere, ausus sum : oser

obsisto, is, ere, stiti, - : se placer devant, se dresser contre, résister à

nec, neque adv. : et...ne...pas

fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation

deum = deorum

fulmen, inis, n. : foudre

minitor, aris, ari : menacer (+ Datif)

murmur, uris, n. : le murmure, le grondement

comprimo, is, ere, pressi, pressum : presser, tenir enfermé, arrêter, retenir, contenir, intimider

eo, adv. : à ce point (souvent suivi de ut = que) ; avec comparatif : d’autant

magis, adv. : plus

acer, cris, cre : vif, ardent

70

inrito, as, are : pousser à, exciter

animus,i,n : âme, esprit

virtus, utis, f. : courage, honnêteté

ef-fringo (ec-fringo) , is, ere, fregi, fractum : briser, saccager

ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que

artus (arctus) , a, um : serré, étroit

natura, ae, f. : nature

porta, ae, f. : porte (d'une ville)

claustra, orum n pl: la fermeture

cupio,is,ire,ivi,itum : désirer

ergo, inv. : donc

vividus, a, um : plein de vie, vigoureux, vif, énergique

vis, -, f. : force

animus, i, m. : le cœur, la sympathie, le courage, l'esprit

per-vinco, is, ere, vici, victum : vaincre complètement, triompher

extra, + acc. : en dehors de

procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer, aboutir à

longe, inv. : longuement, au loin

flammo, as, are : être enflammé, flamber

moenia, ium, n. : les murs, les murailles

mundus, i, m. : monde

omnis, e : tout

immensum, i n : l’immensité, le tout

per-agro, as, are : parcourir

mens, entis, f. : esprit

75

unde, adv. : d'où

re-fero, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe)

nos, nostrum : nous, je

victor, oris, m. : vainqueur

quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).

possum, potes, posse, potui : pouvoir

orior, iris, iri, ortus sum : naître, tirer son origine, se lever (soleil)

nequeo,es,ere : ne pas pouvoir

finio, is, ire, ivi, itum : délimiter, finir

potestas, atis, f. : 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch.

denique, adv. : enfin

quisque, quaeque, quidque : chacun, chaque

quisnam, quaenam quidnam : quel donc, qui donc

ratio, onis, f. : la raison, le raisonnement, le compte

alte, inv. : en haut, de haut ; profondément

terminus, i, m. : la borne, la limite

haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché, être fixé

quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi

pes, pedis,m : le pied

sub-jicio, is, ere, jeci, jectum : jeter, mettre sous, placer sous, soumettre, assujettir

vicissim, adv. : à son tour

obtero (optero),is,ere,trivi,tritum : broyer, fouler aux pieds, mépriser

ex-aequo, as are : rendre égal

victoria, ae, f. : victoire


Vocabulaire par ordre alphabétique :

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par

acer, cris, cre : vif, ardent

alte, inv. : en haut, de haut

animus, i, m. : le cœur, la sympathie, le courage, l'esprit

ante, prép. +acc. : devant, avant ; adv. avant

artus, a, um : serré, étroit

aspectus, us, m. : 1. le regard 2. la faculté de voir 3. la vue

audeo, es, ere, ausus sum : oser

caelum, i, n. : ciel

caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale

claustrum, i, n. : tjrs au pl. : claustra, orum : la fermeture

comprimo, is, ere, pressi, pressum : presser, tenir enfermé, arrêter, retenir, contenir, intimider

denique, adv. : enfin

contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre

cupio, is, ere, ii ou iui, itum : désirer

deus, i, m. : le dieu (G pl deorum ou deum)

effringo, is, ere, fregi, fractum : briser, saccager

eo, adv. : à ce point (souvent suivi de ut = que) ; d’autant ( avec comparatif)

ergo, inv. : donc

et, conj. : et, aussi

exaequo, as are : rendre égal

extra, + acc. : en dehors de

fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation

finio, is, ire, iui, itum : délimiter, finir

flammo, as, are : être enflammé, flamber

foede, adv. : honteusement

fulmen, inis, n. : foudre

Graius, a, um : grec

gravis, e : sérieux, triste, lourd

haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché, être fixé

homo, hominis, m. : homme, humain

horribilis, e : horrible, effrayant

humanus, a, um : humain

immensum, i, n : l’immensité, le tout

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

inrito, as, are : pousser à, exciter

insto, as, are, stiti, staturus : 1. se tenir sur 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent, menaçant

jaceo,es,ere,ui : être étendu, s’étendre

longe, inv. : longuement, au loin

magis, adv. : plus

mens, entis, f. : esprit

minitor, aris, ari : menacer (+ Datif)

moenia, ium, n. : les murs, les murailles

mortalis, e : mortel

mundus, i, m. : monde

murmur, uris, n. : le murmure, le grondement

nam, conj. : de fait, voyons, car

natura, ae, f. : nature

nec, neque adv. : et...ne...pas

nos, nostrum : nous, je

oculus, i, m. : oeil

omnis, e : tout

ostendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, montrer

nequeo, is, ire, quiui-quii, quitum : ne pas pouvoir ; - quin : ne pouvoir s'empêcher de.

obsisto, is, ere, stiti, - : se placer devant, se dresser contre, résister à

obtero,is,ere,trivi,tritum : broyer, fouler aux pieds, mépriser

opprimo, is, ere, pressi, pressum : opprimer, tuer

orior, iris, iri, ortus sum : naître, tirer son origine, se lever (soleil)

porta, ae, f. : porte (d'une ville)

procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer, aboutir à

quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi

peragro, as, are : parcourir

pervinco, is, ere, vici, victum : vaincre complètement, triompher

pes, pedis, m. : pied

possum, potes, posse, potui : pouvoir

potestas, atis, f. : 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch.

primus, a, um : premier (comparatif : prior)

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

quid, inv. : pourquoi ?, après si, nisi, ne, num = aliquid

quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).

quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose

ratio, onis, f. : la raison, le raisonnement, le compte

refero, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) ; faire un rapport

regio, onis, f. : la région, l'arrondissement

religio, onis, f. : scrupule religieux

sed, conj. : mais

sub, prép. : + Abl. : sous

subjicio, is, ere, jeci, jectum : jeter, mettre sous, placer sous, soumettre, assujettir

sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a

super, prép. : + Abl. : au dessus de, au sujet de

terminus, i, m. : la borne, la limite

terra, ae, f. : terre

tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer

unde, adv. : d'où

ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que

vicissim, adv. : à son tour

victor, oris, m. : vainqueur

victoria, ae, f. : victoire

virtus, utis, f. : courage, honnêteté

vis, -, f. : force

vita, ae, f. : vie

vividus, a, um : plein de vie, vigoureux, vif, énergique

volo, vis, velle : vouloir


Vocabulaire

Fréquence 1

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par

animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit

ante, prép. +acc. : devant, avant ; adv. avant

audeo, es, ere, ausus sum : oser

caelum, i, n. : ciel

caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale

contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre

deus, i, m. : le dieu

eo, adv. : à ce point (souvent suivi de ut = que) ; d’autant (avec comparatif)

ergo, inv. : donc

et, conj. : et, aussi

fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation

gravis, e : sérieux, triste, lourd

homo, minis, m. : homme, humain

humanus, a, um : humain

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci

jaceo, es, ere, cui : être étendu, s'étendre

longe, inv. : longuement, au loin

magis, adv. : plus

mens, entis, f. : esprit

nam, conj. : de fait, voyons, car

natura, ae, f. : nature

nec, neque adv. : et...ne...pas

nos, nostrum : nous, je

oculus, i, m. : oeil

omnis, e : tout

ostendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, montrer

pes, pedis, m. : pied

possum, potes, posse, potui : pouvoir

primus, a, um : premier (comparatif : prior)

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).

ratio, onis, f. : la raison, le raisonnement, le compte

refero, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe)

regio, onis, f. : la région, l'arrondissement

sed, conj. : mais

sub, prép. : + Abl. : sous

sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a

terra, ae, f. : terre

tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer

unde, adv. : d'où

ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que

virtus, utis, f. : courage, honnêteté

vis, -, f. : force

vita, ae, f. : vie

volo, vis, velle : vouloir


Fréquence 2

acer, cris, cre : vif, ardent

cupio, is, ere, ii ou iui, itum : désirer

extra, + acc. : en dehors de

haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché

moenia, ium, n. : les murs, les murailles

mortalis, e : mortel

mundus, i, m. : monde

orior, iris, iri, ortus sum : naître, tirer son origine, se lever (soleil)

porta, ae, f. : porte (d'une ville)

procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer, aboutir à

quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi

super, prép. : + Abl. : au dessus de, au sujet de

victor, oris, m. : vainqueur

victoria, ae, f. : victoire


Fréquence 3

artus, a, um : serré, étroit

finio, is, ire, iui, itum : délimiter, finir

fulmen, inis, n. : foudre

insto, as, are, stiti, staturus : 1. se tenir su 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent,être menaçant

opprimo, is, ere, pressi, pressum : opprimer, tuer


Fréquence 4

alte, inv. : en haut, de haut

aspectus, us, m. : 1. le regard 2. la faculté de voir 3. la vue

immensus, a, um : immense

nequeo, is, ire, quiui-quii, quitum : ne pas pouvoir ; - quin : ne pouvoir s'empêcher de.

religio, onis, f. : scrupule religieux


Ne pas apprendre

claustrum, i, n. : tjrs au pl. : claustra, orum : la fermeture

comprimo, is, ere, pressi, pressum : presser, tenir enfermé, arrêter, retenir, contenir, intimider

denique, adv. : enfin

effringo, is, ere, fregi, fractum : briser, saccager

exaequo, as are : rendre égal

flammo, as, are : être enflammé, flamber

foede, adv. : honteusement

Graius, a, um : grec

horribilis, e : horrible, effrayant

immensum, i n : l’immensité, le tout

inrito, as, are : pousser à, exciter

minitor, aris, ari : menacer (+ Datif)

murmur, uris, n. : le murmure, le grondement

obsisto, is, ere, stiti, - : se placer devant, se dresser contre, résister à

obtero,is,ere,trivi,tritum : broyer, fouler aux pieds, mépriser

peragro, as, are : parcourir

pervinco, is, ere, vici, victum : vaincre complètement, triompher

potestas, atis, f. : 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch.

quid, inv. : pourquoi ?, après si, nisi, ne, num = aliquid

quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose

subjicio, is, ere, jeci, jectum : jeter, mettre sous, placer sous, soumettre, assujettir

terminus, i, m. : la borne, la limite

vicissim, adv. : à son tour

vividus, a, um : plein de vie, vigoureux, vif, énergique


Traduction au plus près du texte

Alors que la vie humaine gisait honteusement sous les yeux

Écrasée sur les terres sous le poids de la superstition,

Qui montrait sa tête, depuis les régions du ciel,

Aux mortels, en <les> menaçant d'en-haut de son horrible aspect,

Pour la première fois, un Grec, un homme, osa lever face à elle

Ses yeux mortels, et, le premier, résister, face à elle;

Et lui, ni la réputation des dieux, ni les coups de foudre, ni le ciel

Avec son grondement menaçant, ne l'arrêtèrent,

mais il excitèrent le courage d'autant plus âpre de son cœur, si bien qu'il

désirait briser, le premier, les verrous bien fermés des portes de la nature.

Ainsi, l'énergie vigoureuse de son cœur remporta la victoire, et il s'avança

loin à l'extérieur des murailles enflammées du monde,

Et parcourut aussi le tout immense grâce à son intelligence et son cœur,

D'où il nous fait le rapport, vainqueur, de ce qui peut naître,

De ce qui ne le peut pas, du système

par lequel (quanam ratione), finalement, pour chaque être, un pouvoir a été délimité, et une borne existe, profondément fixée.

C'est pourquoi la superstition, soumise, à son tour,

Est foulée aux pieds; cette victoire nous rend égaux au ciel.




Retour en haut du texte