Evandre

Lecture cursive de textes latins et grecs

001 009 arrivée de Vénus

invocation à Vénus 1



Lucrèce De rerum natura I 1-9

L'arrivée de Vénus


Aeneadum genetrix, hominum divumque voluptas, 1

Alma Venus, caeli subter labentia signa

Quae mare navigerum, quae terras frugiferentis

Concelebras, per te quoniam genus omne animantum

Concipitur visitque exortum lumina solis: 5

Te, dea, te fugiunt venti, te nubila caeli

Adventumque tuum, tibi suavis daedala tellus

Summittit flores, tibi rident aequora ponti

Placatumque nitet diffuso lumine caelum. 9


Vocabulaire

Fréquence 1

caelum, i, n. : ciel

fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir

genus, eris, n. : race, origine, espèce

homo, minis, m. : homme, humain

lumen, inis, n. : 1. la lumière 2. le flambeau, la lampe 3. le jour 4. l'éclat, le rayon 5. les yeux

mare, is, n. : la mer

omnis, e : tout

per, prép. : + Acc. : à travers, par

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

quoniam, conj. : puisque

signum, i, n. : le signe, l'enseigne, l'œuvre d'art

sol, solis, m. : soleil

solus, a, um : seul

terra, ae, f. : terre

tu, tui : tu, te, toi

tuus, a, um : ton

venio, is, ire, veni, ventum : venir

ventus, i, m. : vent

voluptas, atis, f. : volupté


Fréquence 2

advenio, is, ire, veni, ventum : arriver

aequor, oris, n. : la plaine, la mer

dea, ae, f. : déesse

divus, a, um : divin

tellus, uris, f. : la terre, sol, terrain, pays


Fréquence 3

adventus, us, m. : l'arrivée, la venue

labor,eris,i, lapsus sum : glisser

pontus, i, m. : la haute mer, la mer

rideo, es, ere, risi, risum : rire

solum, i, n. : le sol


Fréquence 4

concipio, is, ere, cepi, ceptum : faire naître, produire

flos, oris, m. : fleur

viso, is, ere, visi, visum : voir, visiter


Ne pas apprendre

Aeneadae, arum ou -um : compagnons ou descendants d'énée, Romains

almus, a, um : nourrissant, nourricier; bienfaiteur, maternel

concelebro, as, are : célèbrer, fêter, peupler, habiter

daedalus,a,um : industrieux, fécond

diffundo, is, ere, fudi, fusum : verser, répandre

divum = deorum

exorior, iris, iri, exortus sum : se lever, sortir, se montrer, commencer

exortus, us, m. : le lever, le commencement, la source

floreo, es, ere, ui : 1. fleurir, être en fleur 2. être fleuri de, garni de

genetrix, tricis, f. : mère

niteo, es, ere : reluire, luire, briller

nubilus, a, um : nuageux, sombre, trouble (esprit), malheureux.

placo, as, are : apaiser. - placare aliquem alicui : rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn

signo, as, are : apposer son cachet, signer

suavis, e : doux, agréable

subter, adv. : par dessous ; prép. acc. ou abl. : sous

submitto, is, ere, misi, missum : laisser tomber, baisser

venus, eris, f. : le charme, l'attrait



Traduction au plus près du texte :

O mère de la race d'Enée, plaisir des hommes et des dieux,

Vénus nourricière, toi qui, sous les signes glissants du ciel

peuples la mer porteuse de vaisseaux et les terres pourvoyeuses de moissons

puisque grâce à toi toute espèce de créatures

est conçue et, une fois née, contemple les rayons du soleil,

toi, déesse, les vents te fuient, les nuages te fuient, toi

et ton approche, pour toi la terre industrieuse

étend un tapis de fleurs au doux parfum, pour toi sourient les plaines de la mer,

et le ciel apaisé resplendit d'une lumière partout répandue.


Retour en haut du texte