01 v25 50 Simplicité de l'amour
élégie érotique
Elegie I 01 vers 25-50
Simplicité de l'amour
Jam modo jam possim contentus vivere parvo 25
Nec semper longae deditus esse viae,
Sed Canis aestivos ortus vitare sub umbra
Arboris ad rivos praetereuntis aquae;
Nec tamen interdum pudeat tenuisse bidentem
Aut stimulo tardos increpuisse boves; 30
Non agnamve sinu pigeat fetumve capellae
Desertum oblita matre referre domum.
At vos exiguo pecori, furesque lupique,
Parcite : de magno praeda petenda grege.
Hic ego pastoremque meum lustrare quot annis 35
Et placidam soleo spargere lacte Palem.
Adsitis, divi, nec vos e paupere mensa
Dona nec e puris spernite fictilibus:
Fictilia antiquus primum sibi fecit agrestis
Pocula, de facili composuitque luto. 40
Non ego divitias patrum fructusque requiro,
Quos tulit antiquo condita messis avo:
Parva seges satis est, noto requiescere lecto
Si licet et solito membra levare toro.
Quam juvat immites ventos audire cubantem 45
Et dominam tenero continuisse sinu
Aut, gelidas hibernus aquas cum fuderit Auster,
Securum somnos igne juvante sequi !
Hoc mihi contingat : sit dives jure, furorem
Qui maris et tristes ferre potest pluvias. 50
Vocabulaire :
Fréquence 1 :
ad + acc : vers, auprès de
adsum,es,esse,fui : être présent, aider, assister
aqua, ae, f. : eau
audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation
aut, conj. : ou, ou bien
ego, mei : je
fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter
hic (i long) : adv : ici
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
ignis, is, m. : feu
jam : désormais (jam répété : dès maintenant)
jus, juris, n. : loi, serment, droit
licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que
mare, is, n. : mer
modo + subj : pourvu que; ah si seulement…
nec, neque : et ne pas ; (répété) ni
non, neg. : ne...pas
nosco, is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir
parvus, a, um : petit
pater, tris, m. : père, magistrat
possum, potes, posse, potui : pouvoir
refero,fers,ferre, rettuli, relatum : rapporter
satis, adv. : assez, suffisamment
sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage (somnos sequi : s'abandonner au sommeil)
soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire)
sub + abl : sous
tamen : pourtant, cependant, toutefois
teneo,es,ere,ui : tenir
umbra,ae : l'ombre
venio, is, ire, veni, ventum : venir
ventus, i, m. : vent
via,ae : la route, la marche
Fréquence 2 :
antiquus, a, um : ancien
arbor,oris,f : l'arbre
condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer, ranger, engranger
contineo, es, ere, tinui, tentum : contenir, maintenir
contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver; mihi contingit : il m'arrive
desero,is,ere,ui,desertum : abandonner, négliger
dives, divitis : riche
divitiae, arum, f. : richesses
donum,i : le don, l'offrande
facilis,is,e : facile, souple
furor, oris, m. : fureur, folie furieuse
juvo, as, are, juvi, jutum : aider, être agréable ; quid juvat :à quoi bon?
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
membrum, i, n. (généralement au plur) : membre, organe
notus, a, um : connu, fameux, familier
parco,is,ere,peperci,parsum : épargner, s'abstenir de + abl
peto,is,ere,ivi,itum : chercher à atteindre, réclamer
praeda,ae : la proie, le butin
sinus, us, m. : le sein, la courbure, le golfe, l'anse
somnus, i, m. : sommeil (somnos sequi : s'abandonner au sommeil)
spargo,is,ere,sparsi,sparsum : répandre; couvrir, arroser qqn ou qqch (acc) de (abl)
tener, era, erum : tendre
tristis, e : 1. triste, affligé 2. sombre, sévère, morose, accablant, pénible
Fréquence 3 :
bos, bovis, m ou f : bœuf, vache
contentus,a,um : content de + abl
domina, ae, f. : la maîtresse
exiguus,a,um : exigu, étroit , petit, maigre
fructus, us, m. : 1. le droit qu'on a sur qqch, l'usufruit 2. le fruit, la récompense, le résultat
grex, gregis : le troupeau, la troupe (inorganisée)
interdum : quelquefois, de temps en temps
lectus, i, m. : lit
mensa,ae : la table
obliviscor,eris,i,oblitus sum : oublier
pecus,oris,n : le troupeau
poculum,i : la coupe à boire
pudet me : j'ai honte de, je rougis de + inf
securus, a, um : tranquille, sûr
sinus,us : le pli, le sein; le golfe
tardus,a,um : lent, paresseux
torus, i, m. : lit
vito,as,are : éviter
Fréquence 4 :
avus, i, m. : l'ancêtre, l'aïeul, le grand-père
dedo,is,ere,didi,ditum : livrer à + datif
gelidus, a, um : gelé, glacé
levo, as, are : 1. alléger, soulager, diminuer 2. réconforter 3. soulever, élever en l'air
pauper,eris , adj : pauvre
placidus,a,um : doux, calme, paisible
sperno,is,ere,sprevi,spretum : écarter, dédaigner
Ne pas apprendre :
agnus,i,m : l'agneau
agna,ae,f : l'agnelle, la jeune brebis
agrestis,is,m : le paysan
aestivus,a,um : estival, de l'été
auster, tri, m. : le vent du sud (qui amène les pluies d'hiver) , le sud, le midi
bidens,entis, m : le sarcloir, l'outil à 2 dents, la pioche
Canis,is : le Chien, la Canicule (apparaît vers le 26 juillet)
capella,ae : la petite chèvre (capra,ae)
cubo, as, are : être couché, allongé
fetus,us : les petits, la portée d'un animal
fictilia,um (n pl) : vaisselle d'argile
fictilis,is,e : en argile
fur,furis : le voleur
hibernus, a, um : d'hivers, hivernal
immitis, e : qui n'est pas mûr; sauvage, rude, affreux, cruel
increpo,as are, ui itum : invectiver, stimuler
jure, inv. : à bon droit
lac, lactis,n : le lait
lupus,i : le loup
lustro,as,are : purifier
lutum,i,n : terre de potier, argile, boue
messis, is, f. : moisson, récolte
ortus,us : le lever (d'une constellation…)
pastor,oris : le berger
me piget,uit : il m'en coûte de + inf
pluvia, ae, f. : la pluie
praetereuns, euntis : courant, qui court
quotannis, ou quot annis : tous les ans, chaque année
requiesco, is, ere, quievi, quietum : se reposer
requiro, is, ere, quisivi, quivitum : 1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander
rivus,i : le ruisseau
seges, etis, f. : le champ cultivé, ensemencé
stimulus,i : l'aiguillon
-ve : ou bien (enclitique, comme -que)
Traduction au plus près du texte
Pourvu que je puisse vivre dès maintenant satisfait de peu 25
Et ne pas continuellement être livré à une longue étape,
Mais éviter le lever estival de la Canicule sous l'ombre
D'un arbre près des ruisselets d'eau courante!
Pourtant, de temps à autre, il ne me répugnerait pas de tenir la pioche
Ou avec l'aiguillon, de stimuler les bœufs tardifs; 30
Il ne m'en coûterait pas de ramener contre mon sein l'agnelle ou la petite chevrette
Abandonnée, leur mère les ayant oubliées, à la maison.
Mais vous, voleurs et loups, mon maigre troupeau,
Épargnez-le : il faut rechercher une proie tirée d'un grand troupeau.
Ici, moi, j'ai coutume de purifier mon berger chaque année 35
Et d'aperger de lait la paisible Palès.
Aidez-moi, divinités, et vous, n'écartez pas les dons issus d'une pauvre table
Ni issus d'une vaisselle d'argile <bien> propre (ou : sans ornements, toute simple):
<C'est> d'argile <que> fit d'abord l'antique paysan
ses coupes, qu'il les a façonnées à partir de la boue malléable. 40
Non, moi, je ne recherche pas les richesses de mes aïeux ni les profits
Qu'a apportés à mon vieux grand père une récolte mise en réserve :
Un petit champ suffit, s'il est permis de reposer sur un lit familier
Et de délasser mes membres sur le divan habituel.
Qu'il me plaît, lorsque je suis allongé, d'entendre les vents déchaînés 45
Et de tenir ma maîtresse serrée contre mon sein voluptueux,
Ou bien, lorsque l'Auster hivernal aura déversé ses eaux glacées,
Le feu aidant, à l'abri, de céder au sommeil !
Que tel soit mon lot : qu'il soit riche à bon droit, celui qui est
capable de supporter la fureur de la mer et les pénibles averses . 50