08 premiers pas du jeune empereur (1)
empereur à 17 ans
Premiers pas du jeune empereur (1)
08 Empereur à 17 ans!
Septemdecim natus annos, ut de Claudio palam factum est, inter horam sextam septimamque processit ad excubitores, cum ob totius diei diritatem non aliud auspicandi tempus accommodatius videretur; proque Palati gradibus imperator consalutatus lectica in castra et inde raptim appellatis militibus in curiam delatus est discessitque jam vesperi, ex immensis, quibus cumulabatur, honoribus tantum « patris patriae » nomine recusato propter aetatem.
Vocabulaire dans l’ordre du texte : (vocabulaire nouveau par rapport à Nero 06 07)
septemdecim : dix-sept (le 15 décembre 54, Néron aurait 17 ans ; la scène se passe le 13 octobre 54; cf Tacite Ann XII 69 )
natus, a, um + acc: àgé de
ut, conj. + ind. : quand, lorsque
palam, adv. : ouvertement, publiquement ; expression : palam fit : la nouvelle se répand
fio,fis, fieri, factum sum : devenir, arriver, se
hora, ae, f. : heure
sextus,a,um : sixième
septimus, a, um : septième (note : entre la sixième et la septième heure = à midi)
procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer, aboutir à
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
excubitor, oris, m: sentinelle, garde
cum, conjonction + subj. : comme, puisque, alors que, bien que,
ob, prép. + acc : à cause de, en raison de
totus, a, um : tout entier
diritas, atis, f : caractère funeste ; diritas diei : jour défavorable pour prendre les augures
non, neg. : ne...pas
alius, a, ud : autre, un autre
tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation
accommodatus, a, um : approprié
pro, prép. : + Abl. : du haut de, sur
Palatium, i(i), n : le palais (des Césars, sur le mont Palatin, à partir d’Auguste)
gradus, us, m. : pas ; au pl : degrés, marches
imperator, oris, m. : l'empereur
consaluto, as, are : saluer, saluer qqn du titre de (+ 2 acc)
lectica, ae, f. : la litière
castra, orum, n. pl. : camp militaire, camp, caserne (des prétoriens, à Rome)
inde, adv. : de là, ensuite
raptim, adv. : précipitamment, à la hâte
appello, as, are + acc: adresser la parole à, faire une allocution à
curia, ae, f. : curie (lieu de réunion du sénat)
defero, fers, ferre, tuli, latum : 1. porter d'un lieu élevé dans un lieu plus bas, transporter,porter
discedo, is, ere, cessi, cessum : s'éloigner, sortir de, quitter
jam, adv. : à l'instant, déjà
vesper, eris, m. : soir (vesperi : ablatif- locatif de tps) ; jam vesperi : dès le soir
immensus, a, um : immense
cumulo, as, are : entasser, accumuler ; aliquem aliqua re : combler qqn de qqch
honos, oris, m. : l'honneur
tantum, adv. : seulement
patria, ae, f. : patrie ; pater patriae : Père de la patrie (titre honorifique accordé à ceux qui avaient rendu des services exceptionnels à l’Etat)
nomen, inis, n. : 1. le nom, le titre , le renom
recuso, as, are : refuser
propter, prép + acc. : à cause de
aetas, atis, f. : le temps de la vie, la vie, l'âge
Vocabulaire alphabétique :
accommodatus, a, um : approprié
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
aetas, atis, f. : le temps de la vie, la vie, l'âge
alius, a, ud : autre, un autre
appello, as, are + acc: adresser la parole à, faire une allocution à
castra, orum, n. pl. : camp militaire, camp, caserne (des prétoriens, à Rome)
consaluto, as, are : saluer, saluer qqn du titre de (+ 2 acc)
cum, conjonction + subj. : comme, puisque, alors que, bien que,
cumulo, as, are : entasser, accumuler ; aliquem aliqua re : combler qqn de qqch
curia, ae, f. : curie (lieu de réunion du sénat)
defero, fers, ferre, tuli, latum : 1. porter d'un lieu élevé dans un lieu plus bas, transporter,porter
diritas, atis, f : caractère funeste ; diritas diei : jour défavorable pour prendre les augures
discedo, is, ere, cessi, cessum : s'éloigner, sortir de, quitter
excubitor, oris, m: sentinelle, garde
fio,fis, fieri, factum sum : devenir, arriver, se
gradus, us, m. : pas ; au pl : degrés, marches
honos, oris, m. : l'honneur
hora, ae, f. : heure
immensus, a, um : immense
imperator, oris, m. : l'empereur
inde, adv. : de là, ensuite
jam, adv. : à l'instant, déjà
lectica, ae, f. : la litière
natus, a, um + acc: àgé de
nomen, inis, n. : 1. le nom, le titre , le renom
non, neg. : ne...pas
ob, prép. + acc : à cause de, en raison de
palam, adv. : ouvertement, publiquement ; expression : palam fit : la nouvelle se répand
Palatium, i(i), n : le palais (des Césars, sur le mont Palatin, à partir d’Auguste)
patria, ae, f. : patrie ; pater patriae : Père de la patrie (titre honorifique accordé à ceux qui avaient rendu des services exceptionnels à l’Etat)
pro, prép. : + Abl. : du haut de, sur
procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer, aboutir à
propter, prép + acc. : à cause de
raptim, adv. : précipitamment, à la hâte
recuso, as, are : refuser
septemdecim : dix-sept
septimus, a, um : septième
sextus,a,um : sixième
tantum, adv. : seulement
tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation
totus, a, um : tout entier
ut, conj. + ind. : quand, lorsque
vesper, eris, m. : soir (vesperi : ablatif- locatif de tps) ; jam vesperi : dès le soir
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
aetas, atis, f. : le temps de la vie, la vie, l'âge
alius, a, ud : autre, un autre
castra, orum, n. pl. : camp militaire, camp, caserne (des prétoriens, à Rome)
cum, conjonction + subj. : comme, puisque, alors que, bien que,
fio,fis, fieri, factum sum : devenir, arriver, se
honos, oris, m. : l'honneur
inde, adv. : de là, ensuite
jam, adv. : à l'instant, déjà
nomen, inis, n. : 1. le nom, le titre , le renom
non, neg. : ne...pas
ob, prép. + acc : à cause de, en raison de
pro, prép. : + Abl. : du haut de, sur
propter, prép + acc. : à cause de
tantum, adv. : seulement
tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation
totus, a, um : tout entier
ut, conj. + ind. : quand, lorsque
fréquence 2 :
discedo, is, ere, cessi, cessum : s'éloigner, sortir de, quitter
gradus, us, m. : pas ; au pl : degrés, marches
hora, ae, f. : heure
imperator, oris, m. : l'empereur
natus, a, um + acc: àgé de
patria, ae, f. : patrie ; pater patriae : Père de la patrie (titre honorifique accordé à ceux qui avaient rendu des services exceptionnels à l’Etat)
fréquence 3 :
recuso, as, are : refuser
fréquence 4 :
immensus, a, um : immense
palam, adv. : ouvertement, publiquement ; expression : palam fit : la nouvelle se répand
ne pas apprendre :
accommodatus, a, um : approprié
appello, as, are + acc: adresser la parole à, faire une allocution à
consaluto, as, are : saluer, saluer qqn du titre de (+ 2 acc)
cumulo, as, are : entasser, accumuler ; aliquem aliqua re : combler qqn de qqch
curia, ae, f. : curie (lieu de réunion du sénat)
defero, fers, ferre, tuli, latum : 1. porter d'un lieu élevé dans un lieu plus bas, transporter,porter
diritas, atis, f : caractère funeste ; diritas diei : jour défavorable pour prendre les augures
excubitor, oris, m: sentinelle, garde
lectica, ae, f. : la litière
Palatium, i(i), n : le palais (des Césars, sur le mont Palatin, à partir d’Auguste)
procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer, aboutir à
raptim, adv. : précipitamment, à la hâte
septemdecim : dix-sept
septimus, a, um : septième
sextus,a,um : sixième
vesper, eris, m. : soir (vesperi : ablatif- locatif de tps) ; jam vesperi : dès le soir
Traduction au plus près du texte :
08 Empereur à 17 ans!
Septemdecim natus annos, ut de Claudio palam factum est, inter horam sextam septimamque processit ad excubitores, cum ob totius diei diritatem non aliud auspicandi tempus accommodatius videretur;
Agé de dix-sept ans, lorsque la nouvelle se fut répandue au sujet de <la mort de > Claude, entre la sixième et la septième heure, il s’avança vers les sentinelles, puisque, en raison du caractère funeste du jour entier, un autre moment pour prendre les augures ne semblait pas plus approprié ;
proque Palati gradibus imperator consalutatus lectica in castra et inde raptim appellatis militibus in curiam delatus est discessitque jam vesperi, ex immensis, quibus cumulabatur, honoribus tantum « patris patriae » nomine recusato propter aetatem.
et, salué sur les degrés du Palais du titre d’empereur, il fut transporté en litière dans la caserne <des prétoriens>, puis, les soldats ayant été harangués à la hâte, dans la curie, et il <en> sortit dès le soir, le titre de « père de la patrie » seulement ayant été refusé , sur les immenses honneurs dont il était comblé, à cause de son âge (à cause de sa jeunesse).
Retour en haut du texte