1123 1155 Choeur IV
Vicissitudes de la Fortune des Grands
Choeur IV : vers 1123-1155
( 1123-1127, 1132, 1134-1139, 1141-1147 : quaternaires anapestiques ; 1128-1129 : asclépiades mineurs ; 1130 : glyconique ; 1131 : aristophanien ; 1133, 1148 : dipodies anapestiques ; 1140 : phérécratéen catalectique ; 1149-1153 : hendécasyllabes saphiques)
Chorus
Quanti casus humana rotant !
Minor in parvis Fortuna furit
leviusque ferit leviora deus ; 1125
servat placidos obscura quies
praebetque senes casa securos.
Admota aetheriis culmina sedibus
Euros excipiunt, excipiunt Notos,
insani Boreae minas 1130
imbriferumque Corum.
Raros patitur fulminis ictus
umida vallis ;
tremuit telo Jovis altisoni
Caucasus ingens Phrygiumque nemus 1135
matris Cybeles : metuens caelo
Juppiter alto vicina petit ;
non capit umquam magnos motus
humilis tecti plebeia domus,
circa regna tonat. 1140
Volat ambiguis mobilis alis
hora, nec ulli praestat velox
Fortuna fidem. Hic qui clari
(lacune)
sidera mundi nitidumque diem,
morte relicta, luget maestos 1145
tristis reditus ipsoque magis
flebile Averno sedis patriae
videt hospitium.
Pallas Actaeae veneranda genti,
quod tuus caelum superosque Theseus 1150
spectat et fugit Stygias paludes,
casta nil debes patruo rapaci :
constat inferno numerus tyranno.
Quae vox ab altis flebilis tectis sonat
strictoque vaecors Phaedra quid ferro parat ? 1155
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte
quantus. , a, um, adj., pr. excl et interr 1: quel (en parlant de grandeur), quel grand;
casus. , us, m 2 : circonstance, hasard ; le sort ; événement fortuit ;
humanus , a, um 1: humain
roto. , as, are, avi, atum : faire rouler
minor. , or, minus. (gén. minoris) adj. 2: plus petit, moindre (comp. de parvus)
parvus. , a, um 1: petit ; humble ;
parvis... leviora ... : adj. neutres pl. substantivés
Fortuna , ae, f : Fortune (déesse)
furo. , furis. , ere 4: se déchaîner
1125
leviter, adv. : légèrement, faiblement; / comparatif : levius
ferio, is, ire : frapper
levis. (e bref) , is, e 1: léger, faible, insignifiant;
deus. , i, m 1: le dieu, la divinité
obscurus , a, um 4: obscur
servo. , as, are 1: préserver, sauver ;
placidus , a, um 4: calme, paisible
placidos : adj. masc. pl. ; sous-entendre homines, sur le même plan que senes au vers suivant ; les adj. sont attributs des COD.
quies. , etis f 3: repos, calme, tranquillité ;
praebeo , es, ere, bui, bitum 2: fournir, procurer, causer, faire naître
senex. , senis, m 2: vieillard
casa. , ae, f : la chaumière
securus , a, um 3: sans souci, sans tourment ;
admota culmina : rendre l’asyndète !
admoveo , es, ere, movi, motum (1er o bref), 3: approcher ; approcher de (+ datif), approcher une chose d'une autre ;
aetherius , a, um : éthéré, céleste ;
culmen. , inis, n : 1 le sommet, le toit ; 2 l’édifice :
sedes. , is f 2: demeure, séjour ;
Eurus , i m ; l’Eurus (vent du Sud-est)
excipio , is, ere, cepi, ceptum 2: supporter, s’exposer à ;
Notus, i m ( o bref): le Notus (vent du sud)
1130
insanus , a, um 4: fou, furieux, en délire ;
Borea , ae, f : Borée (vent du Nord), l'aquilon
minae. , arum f pl 4: les menaces
imbrifer , fera, ferum : porteur d’averses, porteur d’orages
Corus / Caurus , i m : le Corus (vent du nord-ouest)
rarus. , a, um 3: rare, peu fréquent
patior , eris, pati. , passus sum 1: supporter, subir, endurer, être victime de
fulmen. , inis, n 3: la foudre ;
ictus. , us, m 3: le coup
umidus , a, um : humide
vallis. / valles. , is, f 4: la vallée, le vallon ;
tremo. , is, ere, ui 4: trembler, frémir
tremuit : parfait d’habitude ; à rendre par un présent.
telum. , i, n 1: le trait (javelot ou flèche)
Juppiter , Jovis. , m 1: Jupiter
altisonus , a, um : qui fait retentir le haut de l’air, qui tonne haut
1135
Caucasus , i m : le Caucase, montagne située au nord de la Grèce.
ingens. , entis adj. 1: immense, énorme
Phrygius , a, um (y bref): Phrygien
que. 1: et (post-posé);
nemus. (2 brèves) , nemoris n 3: le bois sacré ;
mater. , matris. , f 1: la mère
Cybele , es f (Cybe- : 2 brèves ; le : long ;): Cybèle (assimilée à Rhéa, Mère des dieux ; originaire de Phrygie, son culte, orgiastique, fut installé officiellement à Rome en 204 av J.C.; ses prêtres, tous orientaux, sont eunuques)
metuo , is, ere, ui 2: craindre ; craindre pour qqch ou qqn (+ datif) ;
caelum. , i, n 1: le ciel
altus. , a, um 1: 1 haut, élevé, grand (métaph.) ; 2 profond ;
vicinus , a, um 3: adj. voisin, proche
vicina : neutre pl. substantivé : tout ce qui est proche
peto. , is, ere, ivi / ii, itum 1: chercher à atteindre, attaquer, viser ;
non. , neg. 1: ne...pas
capio , is, ere, cepi. , captum. 1: prendre, recevoir
umquam. , inv. 2: un jour; avec une négation : jamais
magnus. , a, um 1: grand, important;
motus. , us, m 2: mouvement, secousse, ébranlement, changement ;
humilis , is, e 4: situé à terre ; humble, modeste, pauvre ;
tectum. , i, n. 2: 1 toit ; 2 maison ;
humilis tecti : génitif de qualité, caractérisant plebeia domus
plebeius , a, um: du peuple ; commun, ordinaire ;
domus. , us, f 1: la maison
1140
circa. 2: prép + acc. : autour de, aux alentours de, aux environs de, dans le voisinage de, à proximité de;
regnum. , i, n 1: royaume
tono , as, are, tonui : tonner
volo. , as, are 4: voler
ambiguus , a, um : qui a deux faces, équivoque, ambigu
mobilis , is, e 4: changeant ;
ala. , ae, f 4: aile
hora. , ae, f 2: l’heure ; le temps ;
nec. , neque. 1: et ne pas
ullus. , a, um 1: ( gén.ullius, dat.ulli : quelque, un, un seul ; remplace nullus dans une tournure négative (non ulli = nemo)
praesto. , as, are, stiti, praestatum / praestitum 1: + acc. + dat. : garantir qqch à qqn ; / fidem alicui praestare : tenir parole ;
velox. , ocis adj. 3: rapide, agile
fides. , ei, f 1: la promesse, parole donnée ;
hic. , haec. , hoc. 1: adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
hic : antécédent de qui ; il s’agit de Thésée ; la subordonnée, lacunaire, ne comporte pas de verbe ; il faut supposer quelque chose comme iterum videt : revoit
qui. , quae. , quod. , pr. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel...
clarus. , a, um 2: brillant
sidus. , eris, n 2: étoile, astre, la constellation
mundus. , i m 2: le firmament ;
nitidus , a, um 4: resplendissant, étincelant
dies. , ei, m. et f. 1: le jour
1145
mors. , mortis. f 1: la mort
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: laisser en arrière, laisser en plan, planter là ;
lugeo , es, ere, luxi, luctum 3: verser des larmes ; pleurer, déplorer ;
maestus. , a, um 3: triste, morne, de deuil ;
tristis. , is, e 2: affligé ;
tristis : apposé à hic qui ..., sujet de luget
reditus , us, m 4: le retour
ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. )
magis. , adv. 1: plus
flebilis , is, e : éploré, pitoyable, déplorable ;
Avernus, i m : le lac Averne, en Campanie (accès aux Enfers) ; par métonymie : l’Averne = les Enfers ;
Averno : compl. du comparatif magis flebile
sedes. , is f 2: demeure
patrius , a, um 2: paternel, familial ;
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir
hospitium , i, n : accueil
Pallas. , adis, f : Pallas, Minerve, Athèna
Actaeus , a, um : d’Actée (Actée est le premier roi de l’Attique)
venerandus , a, um : vénérable, auguste
gens. , gentis. , f 1: famille, race;
quod. 1 : conj. + ind. : parce que, du fait que ; quant au fait que
tuus. , a, um 1: ton, ton cher...
superi , superorum / superum m pl 4: les gens d’en haut (= les vivants, par rapport aux Enfers)... ;
Theseus , i, m : Thésée (acc. grec Thesea, voc. Theseu)
specto. , as, are 1: regarder, voir
et. , conj. 1: et
fugio (u bref), is, ere, fugi. (u long), fugitum 1: échapper à;
Stygius , a, um : du Styx
palus. , paludis , f 4: marais, étang
castus. , a, um 4: saint, pur, chaste ;
casta : apposé à Pallas veneranda
nihil. / nil. (i long) 1: rien
debeo , es, ere, ui, itum 1: devoir , être débiteur de
patruus , i, m 4: l'oncle
patruo : Pluton est frère de Jupiter, qui a engendré Athéna...
rapax. , acis adj. : rapace, avide
consto. , as, are, stiti 2: se tenir arrêté , se maintenir
infernus , a, um : des enfers
numerus , i, m 1: le nombre , le nombre requis, le compte ;
numerus constat : en quelque sorte, puisqu’Hippolyte est mort, il remplace Thésée dans les comptes de Pluton... sombre ironie...
tyrannus , i m : le tyran
quis. , quae. , quod. 1: adj. interr. : quel
vox. , vocis. , f 1: la voix
a. , ab. prép. + abl. 1: à partir de, depuis
tectum, i n : la maison, le palais
sono. , as, are, sonui, sonitum 3: résonner, retentir
constr. : quae vox ... sonat et quid Phaedra... parat.
stringo. , is, ere, strinxi. , strictum.: dégainer ;
vecors (e long) / vaecors , cordis adj. : égaré, insensé
Phaedra. , ae f : Phèdre, fille de Minos et de Pasiphaé, souverains de Crète ; Pasiphaé, descendante du Soleil, a engendré le Minotaure, monstre à tête de taureau qui sera tué par l’athénien Thésée ; seconde épouse de Thésée.
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
ferrum. , i, n 1: 1 fer, outil ou arme de fer, épée ;
stricto ferro : ablatif de la circonstance concommittante : « avec... »
paro. , as, are 1: préparer
Vocabulaire alphabétique :
a. , ab. prép. + abl. 1: à partir de, depuis
Actaeus , a, um : d’Actée (Actée est le premier roi de l’Attique)
admoveo , es, ere, movi, motum (1er o bref), 3: approcher ; approcher de (+ datif), approcher une chose d'une autre ;
aetherius , a, um : éthéré, céleste ;
ala. , ae, f 4: aile
altisonus , a, um : qui fait retentir le haut de l’air, qui tonne haut
altus. , a, um 1: 1 haut, élevé, grand (métaph.) ; 2 profond ;
ambiguus , a, um : qui a deux faces, équivoque, ambigu
Avernus, i m : le lac Averne, en Campanie (accès aux Enfers) ; par métonymie : l’Averne = les Enfers ;
Borea , ae, f : Borée (vent du Nord), l'aquilon
caelum. , i, n 1: le ciel
capio , is, ere, cepi. , captum. 1: prendre, recevoir
casa. , ae, f : la chaumière
castus. , a, um 4: saint, pur, chaste ;
casus. , us, m 2 : circonstance, hasard ; le sort ; événement fortuit ;
Caucasus , i m : le Caucase, montagne située au nord de la Grèce.
circa. 2: prép + acc. : autour de, aux alentours de, aux environs de, dans le voisinage de, à proximité de;
clarus. , a, um 2: brillant
consto. , as, are, stiti 2: se tenir arrêté , se maintenir
Corus / Caurus , i m : le Corus (vent du nord-ouest)
culmen. , inis, n : 1 le sommet, le toit ; 2 l’édifice :
Cybele , es f (Cybe- : 2 brèves ; le : long ;): Cybèle (assimilée à Rhéa, Mère des dieux ; originaire de Phrygie, son culte, orgiastique, fut installé officiellement à Rome en 204 av J.C.; ses prêtres, tous orientaux, sont eunuques)
debeo , es, ere, ui, itum 1: devoir , être débiteur de
deus. , i, m 1: le dieu, la divinité
dies. , ei, m. et f. 1: le jour
domus. , us, f 1: la maison
et. , conj. 1: et
Eurus , i m ; l’Eurus (vent du Sud-est)
excipio , is, ere, cepi, ceptum 2: supporter, s’exposer à ;
ferio, is, ire : frapper
ferrum. , i, n 1: 1 fer, outil ou arme de fer, épée ;
fides. , ei, f 1: la promesse, parole donnée ;
flebilis , is, e : éploré, pitoyable, déplorable ;
Fortuna , ae, f : Fortune (déesse)
fugio (u bref), is, ere, fugi. (u long), fugitum 1: échapper à;
fulmen. , inis, n 3: la foudre ;
furo. , furis. , ere 4: se déchaîner
gens. , gentis. , f 1: famille, race;
hic. , haec. , hoc. 1: adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
hora. , ae, f 2: l’heure ; le temps ;
hospitium , i, n : accueil
humanus , a, um 1: humain
humilis , is, e 4: situé à terre ; humble, modeste, pauvre ;
ictus. , us, m 3: le coup
imbrifer , fera, ferum : porteur d’averses, porteur d’orages
infernus , a, um : des enfers
ingens. , entis adj. 1: immense, énorme
insanus , a, um 4: fou, furieux, en délire ;
ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. )
Juppiter , Jovis. , m 1: Jupiter
levis. (e bref) , is, e 1: léger, faible, insignifiant;
leviter, adv. : légèrement, faiblement; / comparatif : levius
lugeo , es, ere, luxi, luctum 3: verser des larmes ; pleurer, déplorer ;
maestus. , a, um 3: triste, morne, de deuil ;
magis. , adv. 1: plus
magnus. , a, um 1: grand, important;
mater. , matris. , f 1: la mère
metuo , is, ere, ui 2: craindre ; craindre pour qqch ou qqn (+ datif) ;
minae. , arum f pl 4: les menaces
minor. , or, minus. (gén. minoris) adj. 2: plus petit, moindre (comp. de parvus)
mobilis , is, e 4: changeant ;
mors. , mortis. f 1: la mort
motus. , us, m 2: mouvement, secousse, ébranlement, changement ;
mundus. , i m 2: le firmament ;
nec. , neque. 1: et ne pas
nemus. (2 brèves) , nemoris n 3: le bois sacré ;
nihil. / nil. (i long) 1: rien
nitidus , a, um 4: resplendissant, étincelant
non. , neg. 1: ne...pas
Notus, i m ( o bref): le Notus (vent du sud)
numerus , i, m 1: le nombre , le nombre requis, le compte ;
obscurus , a, um 4: obscur
Pallas. , adis, f : Pallas, Minerve, Athèna
palus. , paludis , f 4: marais, étang
paro. , as, are 1: préparer
parvus. , a, um 1: petit ; humble ;
patior , eris, pati. , passus sum 1: supporter, subir, endurer, être victime de
patrius , a, um 2: paternel, familial ;
patruus , i, m 4: l'oncle
peto. , is, ere, ivi / ii, itum 1: chercher à atteindre, attaquer, viser ;
Phaedra. , ae f : Phèdre, fille de Minos et de Pasiphaé, souverains de Crète ; Pasiphaé, descendante du Soleil, a engendré le Minotaure, monstre à tête de taureau qui sera tué par l’athénien Thésée ; seconde épouse de Thésée.
Phrygius , a, um (y bref): Phrygien
placidus , a, um 4: calme, paisible
plebeius , a, um: du peuple ; commun, ordinaire ;
praebeo , es, ere, bui, bitum 2: fournir, procurer, causer, faire naître
praesto. , as, are, stiti, praestatum / praestitum 1: + acc. + dat. : garantir qqch à qqn ; / fidem alicui praestare : tenir parole ;
quantus. , a, um, adj., pr. excl et interr 1: quel (en parlant de grandeur), quel grand;
que. 1: et (post-posé);
qui. , quae. , quod. , pr. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel...
quies. , etis f 3: repos, calme, tranquillité ;
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
quis. , quae. , quod. 1: adj. interr. : quel
quod. 1 : conj. + ind. : parce que, du fait que ; quant au fait que
rapax. , acis adj. : rapace, avide
rarus. , a, um 3: rare, peu fréquent
reditus , us, m 4: le retour
regnum. , i, n 1: royaume
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: laisser en arrière, laisser en plan, planter là ;
roto. , as, are, avi, atum : faire rouler
securus , a, um 3: sans souci, sans tourment ;
sedes. , is f 2: demeure
sedes. , is f 2: demeure, séjour ;
senex. , senis, m 2: vieillard
servo. , as, are 1: préserver, sauver ;
sidus. , eris, n 2: étoile, astre, la constellation
sono. , as, are, sonui, sonitum 3: résonner, retentir
specto. , as, are 1: regarder, voir
stringo. , is, ere, strinxi. , strictum.: dégainer ;
Stygius , a, um : du Styx
superi , superorum / superum m pl 4: les gens d’en haut (= les vivants, par rapport aux Enfers)... ;
tectum, i n : la maison, le palais
tectum. , i, n. 2: 1 toit ; 2 maison ;
telum. , i, n 1: le trait (javelot ou flèche)
Theseus , i, m : Thésée (acc. grec Thesea, voc. Theseu)
tono , as, are, tonui : tonner
tremo. , is, ere, ui 4: trembler, frémir
tristis. , is, e 2: affligé ;
tuus. , a, um 1: ton, ton cher...
tyrannus , i m : le tyran
ullus. , a, um 1: ( gén.ullius, dat.ulli : quelque, un, un seul ; remplace nullus dans une tournure négative (non ulli = nemo)
umidus , a, um : humide
umquam. , inv. 2: un jour; avec une négation : jamais
vallis. / valles. , is, f 4: la vallée, le vallon ;
vecors (e long) / vaecors , cordis adj. : égaré, insensé
velox. , ocis adj. 3: rapide, agile
venerandus , a, um : vénérable, auguste
vicinus , a, um 3: adj. voisin, proche
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir
volo. , as, are 4: voler
vox. , vocis. , f 1: la voix
Vocabulaire classé par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
a. , ab. prép. + abl. 1: à partir de, depuis
altus. , a, um 1: 1 haut, élevé, grand (métaph.) ; 2 profond ;
caelum. , i, n 1: le ciel
capio , is, ere, cepi. , captum. 1: prendre, recevoir
debeo , es, ere, ui, itum 1: devoir , être débiteur de
deus. , i, m 1: le dieu, la divinité
dies. , ei, m. et f. 1: le jour
domus. , us, f 1: la maison
et. , conj. 1: et
ferrum. , i, n 1: 1 fer, outil ou arme de fer, épée ;
fides. , ei, f 1: la promesse, parole donnée ;
fugio (u bref), is, ere, fugi. (u long), fugitum 1: échapper à;
gens. , gentis. , f 1: famille, race;
hic. , haec. , hoc. 1: adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
humanus , a, um 1: humain
ingens. , entis adj. 1: immense, énorme
ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. )
Juppiter , Jovis. , m 1: Jupiter
levis. (e bref) , is, e 1: léger, faible, insignifiant;
magis. , adv. 1: plus
magnus. , a, um 1: grand, important;
mater. , matris. , f 1: la mère
mors. , mortis. f 1: la mort
nec. , neque. 1: et ne pas
nihil. / nil. (i long) 1: rien
non. , neg. 1: ne...pas
numerus , i, m 1: le nombre , le nombre requis, le compte ;
paro. , as, are 1: préparer
parvus. , a, um 1: petit ; humble ;
patior , eris, pati. , passus sum 1: supporter, subir, endurer, être victime de
peto. , is, ere, ivi / ii, itum 1: chercher à atteindre, attaquer, viser ;
praesto. , as, are, stiti, praestatum / praestitum 1: + acc. + dat. : garantir qqch à qqn ; / fidem alicui praestare : tenir parole ;
quantus. , a, um, adj., pr. excl et interr 1: quel (en parlant de grandeur), quel grand;
que. 1: et (post-posé);
qui. , quae. , quod. , pr. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel...
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
quis. , quae. , quod. 1: adj. interr. : quel
quod. 1 : conj. + ind. : parce que, du fait que ; quant au fait que
regnum. , i, n 1: royaume
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: laisser en arrière, laisser en plan, planter là ;
servo. , as, are 1: préserver, sauver ;
specto. , as, are 1: regarder, voir
telum. , i, n 1: le trait (javelot ou flèche)
tuus. , a, um 1: ton, ton cher...
ullus. , a, um 1: ( gén.ullius, dat.ulli : quelque, un, un seul ; remplace nullus dans une tournure négative (non ulli = nemo)
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir
vox. , vocis. , f 1: la voix
fréquence 2 :
casus. , us, m 2 : circonstance, hasard ; le sort ; événement fortuit ;
circa. 2: prép + acc. : autour de, aux alentours de, aux environs de, dans le voisinage de, à proximité de;
clarus. , a, um 2: brillant
consto. , as, are, stiti 2: se tenir arrêté , se maintenir
excipio , is, ere, cepi, ceptum 2: supporter, s’exposer à ;
ferio, is, ire 2: frapper
hora. , ae, f 2: l’heure ; le temps ;
metuo , is, ere, ui 2: craindre ; craindre pour qqch ou qqn (+ datif) ;
minor. , or, minus. (gén. minoris) adj. 2: plus petit, moindre (comp. de parvus)
motus. , us, m 2: mouvement, secousse, ébranlement, changement ;
mundus. , i m 2: le firmament ;
patrius , a, um 2: paternel, familial ;
praebeo , es, ere, bui, bitum 2: fournir, procurer, causer, faire naître
sedes. , is f 2: demeure, séjour ;
senex. , senis, m 2: vieillard
sidus. , eris, n 2: étoile, astre, la constellation
tectum. , i, n. 2: 1 toit ; 2 maison, le palais ;
tristis. , is, e 2: affligé ;
umquam. , inv. 2: un jour; avec une négation : jamais
fréquence 3 :
admoveo , es, ere, movi, motum (1er o bref), 3: approcher ; approcher de (+ datif), approcher une chose d'une autre ;
fulmen. , inis, n 3: la foudre ;
ictus. , us, m 3: le coup
lugeo , es, ere, luxi, luctum 3: verser des larmes ; pleurer, déplorer ;
maestus. , a, um 3: triste, morne, de deuil ;
nemus. (2 brèves) , nemoris n 3: le bois sacré ;
quies. , etis f 3: repos, calme, tranquillité ;
rarus. , a, um 3: rare, peu fréquent
securus , a, um 3: sans souci, sans tourment ;
sono. , as, are, sonui, sonitum 3: résonner, retentir
velox. , ocis adj. 3: rapide, agile
vicinus , a, um 3: adj. voisin, proche
fréquence 4 :
ala. , ae, f 4: aile
castus. , a, um 4: saint, pur, chaste ;
furo. , furis. , ere 4: se déchaîner
humilis , is, e 4: situé à terre ; humble, modeste, pauvre ;
insanus , a, um 4: fou, furieux, en délire ;
minae. , arum f pl 4: les menaces
mobilis , is, e 4: changeant ;
nitidus , a, um 4: resplendissant, étincelant
obscurus , a, um 4: obscur
palus. , paludis , f 4: marais, étang
patruus , i, m 4: l'oncle
placidus , a, um 4: calme, paisible
reditus , us, m 4: le retour
superi , superorum / superum m pl 4: les gens d’en haut (= les vivants, par rapport aux Enfers)... ;
tremo. , is, ere, ui 4: trembler, frémir
vallis. / valles. , is, f 4: la vallée, le vallon ;
volo. , as, are 4: voler
ne pas apprendre :
Actaeus , a, um : d’Actée (Actée est le premier roi de l’Attique)
aetherius , a, um : éthéré, céleste ;
altisonus , a, um : qui fait retentir le haut de l’air, qui tonne haut
ambiguus , a, um : qui a deux faces, équivoque, ambigu
Avernus, i m : le lac Averne, en Campanie (accès aux Enfers) ; par métonymie : l’Averne = les Enfers ;
Borea , ae, f : Borée (vent du Nord), l'aquilon
casa. , ae, f : la chaumière
Caucasus , i m : le Caucase, montagne située au nord de la Grèce.
Corus / Caurus , i m : le Corus (vent du nord-ouest)
culmen. , inis, n : 1 le sommet, le toit ; 2 l’édifice :
Cybele , es f (Cybe- : 2 brèves ; le : long ;): Cybèle (assimilée à Rhéa, Mère des dieux ; originaire de Phrygie, son culte, orgiastique, fut installé officiellement à Rome en 204 av J.C.; ses prêtres, tous orientaux, sont eunuques)
Eurus , i m ; l’Eurus (vent du Sud-est)
flebilis , is, e : éploré, pitoyable, déplorable ;
Fortuna , ae, f : Fortune (déesse)
hospitium , i, n : accueil
imbrifer , fera, ferum : porteur d’averses, porteur d’orages
infernus , a, um : des enfers
leviter, adv. : légèrement, faiblement; / comparatif : levius
Notus, i m ( o bref): le Notus (vent du sud)
Pallas. , adis, f : Pallas, Minerve, Athèna
Phaedra. , ae f : Phèdre, fille de Minos et de Pasiphaé, souverains de Crète ; Pasiphaé, descendante du Soleil, a engendré le Minotaure, monstre à tête de taureau qui sera tué par l’athénien Thésée ; seconde épouse de Thésée.
Phrygius , a, um (y bref): Phrygien
plebeius , a, um: du peuple ; commun, ordinaire ;
rapax. , acis adj. : rapace, avide
roto. , as, are, avi, atum : faire rouler
stringo. , is, ere, strinxi. , strictum.: dégainer ;
Stygius , a, um : du Styx
Theseus , i, m : Thésée (acc. grec Thesea, voc. Theseu)
tono , as, are, tonui : tonner
tyrannus , i m : le tyran
umidus , a, um : humide
vecors (e long) / vaecors , cordis adj. : égaré, insensé
venerandus , a, um : vénérable, auguste
Echos littéraires :