0795 0828 Choeur II (3)
Beauté d'Hippolyte; fourberie de Phèdre
Chœur II (3) : vers 795-828
Beauté d’Hippolyte ; fourberie de Phèdre
(795-823 : asclépiades mineurs ; 824-828 : sénaires iambiques)
Chorus
(...)
Vexent hanc faciem frigora parcius, 795
haec solem facies rarius appetat :
lucebit Pario marmore clarius.
Quam grata est facies torva viriliter
et pondus veteris triste supercili !
Phoebo colla licet splendida compares : 800
illum caesaries nescia colligi
perfundens umeros ornat et integit ;
te frons hirta decet, te brevior coma
nulla lege jacens; tu licet asperos
pugnacesque deos viribus audeas 805
et vasti spatio vincere corporis :
aequas Herculeos nam juvenis toros,
Martis belligeri pectore latior.
Si dorso libeat cornipedis vehi,
frenis Castorea mobilior manu 810
Spartanum poteris flectere Cyllaron.
Ammentum digitis tende prioribus
et totis jaculum dirige viribus :
tam longe dociles spicula figere
non mittent gracilem Cretes harundinem. 815
Aut si tela modo spargere Parthico
in caelum placeat, nulla sine alite
descendent, tepido viscere condita
praedam de mediis nubibus afferent.
Raris forma viris (saecula perspice) 820
impunita fuit. Te melior deus
tutum praetereat formaque nobilis
deformis senii monstret imaginem !
Quid sinat inausum feminae praeceps furor?
Nefanda juveni crimina insonti apparat. 825
En scelera! Quaerit crine lacerato fidem,
decus omne turbat capitis, umectat genas :
instruitur omni fraude feminea dolus.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu v 736-794)
795
vexo. , as, are 4: malmener, attaquer ; maltraiter ;
vexent ... appetat : subjonctifs de supposition, d’éventualité (cf le futur lucebit, juste après)
hic. , haec. , hoc. 1: adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ; // hoc ... ut... : hoc annonce ut.
frigus. , oris, n 3: le froid, la froidure, le frimas;
parce. (comp parcius, sup parcissime) adv. : avec modération
sol. , solis. , m 1: soleil
rare. , adv. : rarement, peu souvent (comp. rarius)
appeto , is, ere, ivi / ii, itum 2: 1 rechercher ; 2 attaquer, affronter, s’exposer à ;
Parius , a, um ( a et i brefs) : de Paros (île des Cyclades célèbre pour ses marbres)
marmor. , oris, n : marbre
quam. 1: adv exc. et interr : combien, comme... !, que ... ! ;
grata est : accord par proximité avec le premier sujet ; viriliter porte sur torva
torvus. , a, um : farouche, sévère ;
viriliter adv. : virilement
pondus. , eris n 2: 1 le poids ; 2 le sérieux, la gravité ;
vetus. , veteris adj 1: vieux, âgé
veteris : adj. substantivé = senis
tristis. , is, e 2: sombre, austère, sévère, morose
supercilium , i, n : le sourcil
800
Phoebus. , i, m : Phébus (nom grec d'Apollon, insistant sur son éclat )
collum. , i, n 3: cou
colla : pl. poétique
licet. , ere, licuit / licitum est v. impers. 1: il est permis, possible; licet + subj. : il est permis, possible que... ;
splendidus , a, um : brillant, rendu brillant, resplendissant
comparo 1 , as, are 4: comparer (+ datif seul : à)
ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
illum s’oppose, 2 vers plus loin, à te
caesaries , ei, f : la chevelure
nescius , a, um : + inf . : qui ignore le fait de...
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: rassembler, réunir, remettre en ordre
perfundo , is, ere, fudi, fusum : recouvrir
umerus / humerus , i, m : l'épaule
orno. , as, are 4: orner, parer
intego , is, ere, intexi, intectum : recouvrir, revêtir
frons. , frontis. , f 2: 1 le front ; 2 l’air, la mine, l’apparence ;
hirtus. , a, um : hérissé ; rude, grossier ;
decet. , ere, uit 3: il convient, il est convenable ; constr. pers. : sujet nominatif : nom de chose ; acc. nom de personne : aliquid me decet : qqch me convient
lex. , legis. , f 1: 1 la loi ; 2 ordre, arrangement ;
jaceo , es, ere, cui 1: rester étendu, rester à l’abandon, en jachère
asper. , era, erum 3: intraitable, violent
805
pugnax. , acis adj. : belliqueux, guerrier, batailleur
-que. 1: et
deus. , i, m 1: le dieu (nom. voc. pl : dei / dii / di /deum = deorum ; abl. pl. rare diibus )
vires. , ium, f 1: la (les) force(s)
audeo , es, ere, ausus sum 1: oser, se risquer
vastus. , a, um 2: immense, prodigieusement grand, énorme ;
spatium , ii, n 1: ampleur, dimensions
aequo. , as, are 4: égaler, être à la hauteur de ;
Herculeus , a, um : d’Hercule (1er u bref)
nam. , conj. 1: car
nam : introduit la proposition ; juvenis : valeur concessive
torus. , i, m 3: le muscle
Mars. , Martis. , m : Mars , dieu de la guerre, père de Romulus et du peuple romain
belliger , era, erum : « porte-guerre », guerrier, belliqueux
pectus. , pectoris n 1: poitrine
latus. , a, um 3: large;
pectore : ablatif complément du comparatif latior
si. 1: + subj. : si
dorsum. , i n : le dos
libet. , libere, libuit / libitum est 3: plaire ; impersonnel : il plaît, il fait plaisir ; mihi libet : il me plaît... , je trouve bon de... ou que... ;
cornipes , cornipedis m : le cheval, le coursier (littt l’animal aux sabots, terme épique)
veho. , is, ere, vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler
810
frenum. , i, n : le frein, le mors ; / frena, orum, n pl : les rênes
frenis : datif
Castoreus , a, um : de Castor (frère de Pollux, et cavalier hors pair)
mobilis , is, e 4: rapide, prompt
manus. (a bref) , us f 1: la main
Spartanus , i m : spartiate, de Sparte
Cyllaros , i m (acc . grec Cyllaron) : Cyllare, cheval de Castor, d’après Homère (Odyssée XI, 300)
ammentum / amentum , i n : courroie de javelot (dont on se servait pour le lancer : la courroie donne un mouvement de rotation au javelot, qui va plus vite et plus droit vers son but) )
digitus , i m 3: le doigt
tendo. , is, ere, tetendi , tensum. 2: tendre , tirer sur
prior. , oris adj. 2: qui vient en premier, premier; d'avant, de devant ;
digitis tende prioribus : tende, impératif comme ensuite dirige, peut être traduit par » si tu ... » etc. ; prioribus digitis : je comprends prioribus (abl. de moyen) comme les doigts qui viennent en premier quand on regarde sa main, donc les doigts les plus forts ; certains traducteurs traduisent « du bout des doigts »...
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout
jaculum , i n : le javelot
dirigo , is, ere, direxi , directum 4: diriger, faire aller droit, guider
tam. , adv. 1: autant , aussi
longe. , adv 1: loin
docilis , is, e : instruit, habile à (+ inf.)
spiculum , i, n : le dard
figo. , is, ere, fixi. , fixum. 3: planter, enfoncer
815
mitto. , is, ere, misi. , missum. 1 : envoyer
gracilis , is, e : mince, effilé
Cres. , Cretis. (e long) : le Crétois
harundo / arundo , inis, f : le roseau ; la flèche ;
telum. , i, n 1: le trait (javelot ou flèche)
modus. , i, m 1: manière, mode, façon
spargo. , is, ere, sparsi. , sparsum. 2: jeter çà et là, disperser, disséminer, éparpiller, lancer ;
Parthicus , a, um adj. : des Parthes, parthe
in. , prép. 1 : + acc. : dans (avec mvt), du côté de (orientation), vers
caelum. , i, n 1: le ciel
placeo , es, ere, cui, citum 1: + dat : 1 être agréé, plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) ; 2 paraître bon, agréer ; // placet, impers. : cela, il, elle me plaît ; + inf . : de ... ; / mihi placuit : j’ai décidé ;
nulla s’accorde avec tela sous-entendu , comme plus loin condita
sine. 1: prép. + abl : sans
ales, itis, f : l'oiseau (poétique)
descendo , is, ere, di, -sum 3: descendre
tepidus , a, um : tiède
viscus , visceris n : la chair (ce sg est rare)
condo. , is, ere, didi, ditum 2: cacher, enfermer, renfermer, enfouir
praeda. , ae, f 2: la proie
de. + abl. 1: issu de, provenant de, de
adfero / affero , fers, ferre, attuli , allatum 2: apporter
820
rarus. , a, um 3: rare
vir. , viri. , m 1: homme
saeculum / saeclum , i, n 3: génération, époque; ->siècle
perspicio, is, ere, perspexi, perspectum : examiner en détail, passer en revue
impunitus , a, um : impuni
bonus. , a, um 1: adj. : bon ; bienfaisant ; favorable, bienveillant ; (comp. melior ; sup. optimus )
praetereo , es, ere, ii, itum 3: laisser de côté, négliger, ne pas faire cas de
praetereat ... monstret ... : subj. de souhait
nobilis , is, e 2: connu, célèbre, illustre ; remarquable ;
deformis , is, e : laid , difforme, horrible
senium , i, n : vieillesse, grand âge
monstro. , as, are 4: faire voir, montrer ;
imago , inis, f 2: image ; tableau;
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
sino. , is, ere, sivi. , situm. 3: 1 poser, placer ; 2 permettre, laisser (+ subj, et parfois + prop inf) ;
inausus , a, um : non osé, non tenté
inausum : attribut du COD quid
femina , ae, f 2: femme
praeceps. , praecipitis 3: adj. : qui se précipite en toute hâte; inconsidéré, aveugle, emporté ;
furor. , oris, m 2: 1 fureur, folie furieuse ; 2 folie d’amour, passion folle, passion ;
825
nefandus , a, um : abominable, impie, criminel
crimen. , inis, n 2: l'accusation
insons. , ontis adj. : innocent
apparo , as, are : préparer
en. 4: suivi du nom. ou de l'acc : voici, voilà ; vois ! , oui !
scelus. , eris, n 1: 1 crime ; 2 forfait; 3 folie criminelle, invention criminelle, scélératesse
quaero. , is, ere, quaesivi , quaesitum 1: chercher à se procurer, chercher, rechercher
crinis. , is, m 4: le cheveu , la chevelure
lacero , as, are : mettre en morceaux, ruiner, dévaster
crine lacerato : abl. de moyen
fides. , ei, f 1: la confiance , le crédit
turbo. , as, are 3: troubler , bouleverser
umecto / humecto , as, are, avi, atum : mouiller ; arroser de larmes
instruo , is, ere, struxi, structum 3: ménager, préparer, bâtir, dresser ;
fraus. , fraudis. , f 3: mauvaise foi, tromperie, perversité ;
femineus , a, um : d’une femme, des femmes, féminin
feminea : le a est long (scansion)
dolus. , i, m 3: la tromperie, le piège
Vocabulaire alphabétique :
adfero / affero , fers, ferre, attuli , allatum 2: apporter
aequo. , as, are 4: égaler, être à la hauteur de ;
ales, itis, f : l'oiseau (poétique)
ammentum / amentum , i n : courroie de javelot (dont on se servait pour le lancer : la courroie donne un mouvement de rotation au javelot, qui va plus vite et plus droit vers son but) )
apparo , as, are : préparer
appeto , is, ere, ivi / ii, itum 2: 1 rechercher ; 2 attaquer, affronter, s’exposer à ;
asper. , era, erum 3: intraitable, violent
audeo , es, ere, ausus sum 1: oser, se risquer
belliger , era, erum : « porte-guerre », guerrier, belliqueux
bonus. , a, um 1: adj. : bon ; bienfaisant ; favorable, bienveillant ; (comp. melior ; sup. optimus )
caelum. , i, n 1: le ciel
caesaries , ei, f : la chevelure
Castoreus , a, um : de Castor (frère de Pollux, et cavalier hors pair)
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: rassembler, réunir, remettre en ordre
collum. , i, n 3: cou
comparo 1 , as, are 4: comparer (+ datif seul : à)
condo. , is, ere, didi, ditum 2: cacher, enfermer, renfermer, enfouir
cornipes , cornipedis m : le cheval, le coursier (littt l’animal aux sabots, terme épique)
Cres. , Cretis. (e long) : le Crétois
crimen. , inis, n 2: l'accusation
crinis. , is, m 4: le cheveu , la chevelure
Cyllaros , i m (acc . grec Cyllaron) : Cyllare, cheval de Castor, d’après Homère (Odyssée XI, 300)
de. + abl. 1: issu de, provenant de , de
decet. , ere, uit 3: il convient, il est convenable ; constr. pers. : sujet nominatif : nom de chose ; acc. nom de personne : aliquid me decet : qqch me convient
deformis , is, e : laid , difforme, horrible
descendo , is, ere, di, -sum 3: descendre
deus. , i, m 1: le dieu (nom. voc. pl : dei / dii / di /deum = deorum ; abl. pl. rare diibus )
digitus , i m 3: le doigt
dirigo , is, ere, direxi , directum 4: diriger, faire aller droit, guider
docilis , is, e : instruit, habile à (+ inf.)
dolus. , i, m 3: la tromperie, le piège
dorsum. , i n : le dos
en. 4: suivi du nom. ou de l'acc : voici, voilà ; vois ! , oui !
femina , ae, f 2: femme
femineus , a, um : d’une femme, des femmes, féminin
fides. , ei, f 1: la confiance , le crédit
figo. , is, ere, fixi. , fixum. 3: planter, enfoncer
fraus. , fraudis. , f 3: mauvaise foi, tromperie, perversité ;
frenum. , i, n : le frein, le mors ; / frena, orum, n pl : les rênes
frigus. , oris, n 3: le froid, la froidure, le frimas;
frons. , frontis. , f 2: 1 le front ; 2 l’air, la mine, l’apparence ;
furor. , oris, m 2: 1 fureur, folie furieuse ; 2 folie d’amour, passion folle, passion ;
gracilis , is, e : mince, effilé
harundo / arundo , inis, f : le roseau ; la flèche ;
Herculeus , a, um : d’Hercule (1er u bref)
hic. , haec. , hoc. 1: adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ; // hoc ... ut... : hoc annonce ut.
hirtus. , a, um : hérissé ; rude, grossier ;
ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
imago , inis, f 2: image ; tableau;
impunitus , a, um : impuni
in. , prép. 1 : + acc. : dans (avec mvt), du côté de (orientation), vers
inausus , a, um : non osé, non tenté
insons. , ontis adj. : innocent
instruo , is, ere, struxi, structum 3: ménager, préparer, bâtir, dresser ;
intego , is, ere, intexi, intectum : recouvrir, revêtir
jaceo , es, ere, cui 1: rester étendu, rester à l’abandon, en jachère
jaculum , i n : le javelot
lacero , as, are : mettre en morceaux, ruiner, dévaster
latus. , a, um 3: large;
lex. , legis. , f 1: 1 la loi ; 2 ordre, arrangement ;
libet. , libere, libuit / libitum est 3: plaire ; impersonnel : il plaît, il fait plaisir ; mihi libet : il me plaît... , je trouve bon de... ou que... ;
licet. , ere, licuit / licitum est v. impers. 1: il est permis, possible; licet + subj. : il est permis, possible que... ;
longe. , adv 1: loin
manus. (a bref) , us f 1: la main
marmor. , oris, n : marbre
Mars. , Martis. , m : Mars , dieu de la guerre, père de Romulus et du peuple romain
mitto. , is, ere, misi. , missum. 1 : envoyer
mobilis , is, e 4: rapide, prompt
modus. , i, m 1: manière, mode, façon
monstro. , as, are 4: faire voir, montrer ;
nam. , conj. 1: car
nefandus , a, um : abominable, impie, criminel
nescius , a, um : + inf . : qui ignore le fait de...
nobilis , is, e 2: connu, célèbre, illustre ; remarquable ;
orno. , as, are 4: orner, parer
parce. (comp parcius, sup parcissime) adv. : avec modération
Parius , a, um ( a et i brefs) : de Paros (île des Cyclades célèbre pour ses marbres)
Parthicus , a, um adj. : des Parthes, parthe
pectus. , pectoris n 1: poitrine
perfundo , is, ere, fudi, fusum : recouvrir
perspicio, is, ere, perspexi, perspectum : examiner en détail, passer en revue
Phoebus. , i, m : Phébus (nom grec d'Apollon, insistant sur son éclat )
placeo , es, ere, cui, citum 1: + dat : 1 être agréé, plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) ; 2 paraître bon, agréer ; // placet, impers. : cela, il, elle me plaît ; + inf . : de ... ; / mihi placuit : j’ai décidé ;
pondus. , eris n 2: 1 le poids ; 2 le sérieux, la gravité ;
praeceps. , praecipitis 3: adj. : qui se précipite en toute hâte; inconsidéré, aveugle, emporté ;
praeda. , ae, f 2: la proie
praetereo , es, ere, ii, itum 3: laisser de côté, négliger, ne pas faire cas de
prior. , oris adj. 2: qui vient en premier, premier; d'avant, de devant ;
pugnax. , acis adj. : belliqueux, guerrier, batailleur
quaero. , is, ere, quaesivi , quaesitum 1: chercher à se procurer, chercher, rechercher
quam. 1: adv exc. et interr : combien, comme... !, que ... ! ;
-que. 1: et
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
rare. , adv. : rarement, peu souvent (comp. rarius)
rarus. , a, um 3: rare
saeculum / saeclum , i, n 3: génération, époque; ->siècle
scelus. , eris, n 1: 1 crime ; 2 forfait; 3 folie criminelle, invention criminelle, scélératesse
senium , i, n : vieillesse, grand âge
si. 1: + subj. : si
sine. 1: prép. + abl : sans
sino. , is, ere, sivi. , situm. 3: 1 poser, placer ; 2 permettre, laisser (+ subj, et parfois + prop inf) ;
sol. , solis. , m 1: soleil
spargo. , is, ere, sparsi. , sparsum. 2: jeter çà et là, disperser, disséminer, éparpiller, lancer ;
Spartanus , i m : spartiate, de Sparte
spatium , ii, n 1: ampleur, dimensions
spiculum , i, n : le dard
splendidus , a, um : brillant, rendu brillant, resplendissant
supercilium , i, n : le sourcil
tam. , adv. 1: autant , aussi
telum. , i, n 1: le trait (javelot ou flèche)
tendo. , is, ere, tetendi , tensum. 2: tendre , tirer sur
tepidus , a, um : tiède
torus. , i, m 3: le muscle
torvus. , a, um : farouche, sévère ;
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout
tristis. , is, e 2: sombre, austère, sévère, morose
turbo. , as, are 3: troubler , bouleverser
umecto / humecto , as, are, avi, atum : mouiller ; arroser de larmes
umerus / humerus , i, m : l'épaule
vastus. , a, um 2: immense, prodigieusement grand, énorme ;
veho. , is, ere, vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler
vetus. , veteris adj 1: vieux, âgé
vexo. , as, are 4: malmener, attaquer ; maltraiter ;
vir. , viri. , m 1: homme
vires. , ium, f 1: la (les) force(s)
viriliter adv. : virilement
viscus , visceris n : la chair (ce sg est rare)
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
audeo , es, ere, ausus sum 1: oser, se risquer
bonus. , a, um 1: adj. : bon ; bienfaisant ; favorable, bienveillant ; (comp. melior ; sup. optimus )
caelum. , i, n 1: le ciel
de. + abl. 1: issu de, provenant de , de
deus. , i, m 1: le dieu (nom. voc. pl : dei / dii / di /deum = deorum ; abl. pl. rare diibus )
fides. , ei, f 1: la confiance , le crédit
hic. , haec. , hoc. 1: adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ; // hoc ... ut... : hoc annonce ut.
ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
in. , prép. 1 : + acc. : dans (avec mvt), du côté de (orientation), vers
jaceo , es, ere, cui 1: rester étendu, rester à l’abandon, en jachère
lex. , legis. , f 1: 1 la loi ; 2 ordre, arrangement ;
licet. , ere, licuit / licitum est v. impers. 1: il est permis, possible; licet + subj. : il est permis, possible que... ;
longe. , adv 1: loin
manus. (a bref) , us f 1: la main
mitto. , is, ere, misi. , missum. 1 : envoyer
modus. , i, m 1: manière, mode, façon
nam. , conj. 1: car
pectus. , pectoris n 1: poitrine
placeo , es, ere, cui, citum 1: + dat : 1 être agréé, plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) ; 2 paraître bon, agréer ; // placet, impers. : cela, il, elle me plaît ; + inf . : de ... ; / mihi placuit : j’ai décidé ;
quaero. , is, ere, quaesivi , quaesitum 1: chercher à se procurer, chercher, rechercher
quam. 1: adv exc. et interr : combien, comme... !, que ... ! ;
-que. 1: et
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
scelus. , eris, n 1: 1 crime ; 2 forfait; 3 folie criminelle, invention criminelle, scélératesse
si. 1: + subj. : si
sine. 1: prép. + abl : sans
sol. , solis. , m 1: soleil
spatium , ii, n 1: ampleur, dimensions
tam. , adv. 1: autant , aussi
telum. , i, n 1: le trait (javelot ou flèche)
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout
vetus. , veteris adj 1: vieux, âgé
vir. , viri. , m 1: homme
vires. , ium, f 1: la (les) force(s)
fréquence 2 :
adfero / affero , fers, ferre, attuli , allatum 2: apporter
appeto , is, ere, ivi / ii, itum 2: 1 rechercher ; 2 attaquer, affronter, s’exposer à ;
condo. , is, ere, didi, ditum 2: cacher, enfermer, renfermer, enfouir
crimen. , inis, n 2: l'accusation
femina , ae, f 2: femme
frons. , frontis. , f 2: 1 le front ; 2 l’air, la mine, l’apparence ;
furor. , oris, m 2: 1 fureur, folie furieuse ; 2 folie d’amour, passion folle, passion ;
imago , inis, f 2: image ; tableau;
nobilis , is, e 2: connu, célèbre, illustre ; remarquable ;
pondus. , eris n 2: 1 le poids ; 2 le sérieux, la gravité ;
praeda. , ae, f 2: la proie
prior. , oris adj. 2: qui vient en premier, premier; d'avant, de devant ;
spargo. , is, ere, sparsi. , sparsum. 2: jeter çà et là, disperser, disséminer, éparpiller, lancer ;
tendo. , is, ere, tetendi , tensum. 2: tendre , tirer sur
tristis. , is, e 2: sombre, austère, sévère, morose
vastus. , a, um 2: immense, prodigieusement grand, énorme ;
fréquence 3 :
asper. , era, erum 3: intraitable, violent
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: rassembler, réunir, remettre en ordre
collum. , i, n 3: cou
decet. , ere, uit 3: il convient, il est convenable ; constr. pers. : sujet nominatif : nom de chose ; acc. nom de personne : aliquid me decet : qqch me convient
descendo , is, ere, di, -sum 3: descendre
digitus , i m 3: le doigt
dolus. , i, m 3: la tromperie, le piège
figo. , is, ere, fixi. , fixum. 3: planter, enfoncer
fraus. , fraudis. , f 3: mauvaise foi, tromperie, perversité ;
frigus. , oris, n 3: le froid, la froidure, le frimas;
instruo , is, ere, struxi, structum 3: ménager, préparer, bâtir, dresser ;
latus. , a, um 3: large;
libet. , libere, libuit / libitum est 3: plaire ; impersonnel : il plaît, il fait plaisir ; mihi libet : il me plaît... , je trouve bon de... ou que... ;
praeceps. , praecipitis 3: adj. : qui se précipite en toute hâte; inconsidéré, aveugle, emporté ;
praetereo , es, ere, ii, itum 3: laisser de côté, négliger, ne pas faire cas de
rarus. , a, um 3: rare
saeculum / saeclum , i, n 3: génération, époque; ->siècle
sino. , is, ere, sivi. , situm. 3: 1 poser, placer ; 2 permettre, laisser (+ subj, et parfois + prop inf) ;
torus. , i, m 3: le muscle
turbo. , as, are 3: troubler , bouleverser
veho. , is, ere, vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler
fréquence 4 :
aequo. , as, are 4: égaler, être à la hauteur de ;
comparo 1 , as, are 4: comparer (+ datif seul : à)
crinis. , is, m 4: le cheveu , la chevelure
dirigo , is, ere, direxi , directum 4: diriger, faire aller droit, guider
en. 4: suivi du nom. ou de l'acc : voici, voilà ; vois ! , oui !
mobilis , is, e 4: rapide, prompt
monstro. , as, are 4: faire voir, montrer ;
orno. , as, are 4: orner, parer
vexo. , as, are 4: malmener, attaquer ; maltraiter ;
Ne pas apprendre :
ales, itis, f : l'oiseau (poétique)
ammentum / amentum , i n : courroie de javelot (dont on se servait pour le lancer : la courroie donne un mouvement de rotation au javelot, qui va plus vite et plus droit vers son but) )
apparo , as, are : préparer
belliger , era, erum : « porte-guerre », guerrier, belliqueux
caesaries , ei, f : la chevelure
Castoreus , a, um : de Castor (frère de Pollux, et cavalier hors pair)
cornipes , cornipedis m : le cheval, le coursier (littt l’animal aux sabots, terme épique)
Cres. , Cretis. (e long) : le Crétois
Cyllaros , i m (acc . grec Cyllaron) : Cyllare, cheval de Castor, d’après Homère (Odyssée XI, 300)
deformis , is, e : laid , difforme, horrible
docilis , is, e : instruit, habile à (+ inf.)
dorsum. , i n : le dos
femineus , a, um : d’une femme, des femmes, féminin
frenum. , i, n : le frein, le mors ; / frena, orum, n pl : les rênes
gracilis , is, e : mince, effilé
harundo / arundo , inis, f : le roseau ; la flèche ;
Herculeus , a, um : d’Hercule (1er u bref)
hirtus. , a, um : hérissé ; rude, grossier ;
impunitus , a, um : impuni
inausus , a, um : non osé, non tenté
insons. , ontis adj. : innocent
intego , is, ere, intexi, intectum : recouvrir, revêtir
jaculum , i n : le javelot
lacero , as, are : mettre en morceaux, ruiner, dévaster
marmor. , oris, n : marbre
Mars. , Martis. , m : Mars , dieu de la guerre, père de Romulus et du peuple romain
nefandus , a, um : abominable, impie, criminel
nescius , a, um : + inf . : qui ignore le fait de...
parce. (comp parcius, sup parcissime) adv. : avec modération
Parius , a, um ( a et i brefs) : de Paros (île des Cyclades célèbre pour ses marbres)
Parthicus , a, um adj. : des Parthes, parthe
perfundo , is, ere, fudi, fusum : recouvrir
perspicio, is, ere, perspexi, perspectum : examiner en détail, passer en revue
Phoebus. , i, m : Phébus (nom grec d'Apollon, insistant sur son éclat )
pugnax. , acis adj. : belliqueux, guerrier, batailleur
rare. , adv. : rarement, peu souvent (comp. rarius)
senium , i, n : vieillesse, grand âge
Spartanus , i m : spartiate, de Sparte
spiculum , i, n : le dard
splendidus , a, um : brillant, rendu brillant, resplendissant
supercilium , i, n : le sourcil
tepidus , a, um : tiède
torvus. , a, um : farouche, sévère ;
umecto / humecto , as, are, avi, atum : mouiller ; arroser de larmes
umerus / humerus , i, m : l'épaule
viriliter adv. : virilement
viscus , visceris n : la chair (ce sg est rare)
Echos littéraires :