03 L'action ou la plume ?
la politique ou l'histoire ?
Salluste, Catilina II 10 ; III 1-4
Le travail de l’historien est difficile
II-10 Sed in magna copia rerum aliud alii natura iter ostendit.
III- 1 Pulchrum est bene facere rei publicae, etiam bene dicere haud absurdum est ; vel pace vel bello clarum fieri licet ; et qui fecere, et qui facta aliorum scripsere, multi laudantur. 2 Ac mihi quidem, tametsi haudquaquam par gloria sequitur scriptorem et auctorem rerum, tamen in primis arduum videtur res gestas scribere : primum, quod facta dictis exaequanda sunt ; dehinc, quia plerique, quae delicta reprehenderis, malivolentia et invidia dicta putant ; ubi de magna virtute atque gloria bonorum memores, quae sibi quisque facilia factu putat, aequo animo accipit, supra ea veluti ficta pro falsis ducit. 3 Sed ego adulescentulus initio, sicuti plerique, studio ad rem publicam latus sum, ibique mihi multa advorsa fuere. Nam pro pudore, pro abstinentia, pro virtute, audacia, largitio, avaritia vigebant. 4 Quae tametsi animus aspernabatur, insolens malarum artium, tamen inter tanta vitia imbecilla aetas, ambitione corrupta, tenebatur ; ac me, cum ab reliquorum malis moribus dissentirem, nihilo minus honoris cupido eadem quae ceteros fama atque invidia vexabat.
Vocabulaire dans l’ordre du texte :
II-10
sed : mais
in + abl : dans
magnus,a,um : grand
copia,ae, f : abondance, quantité
res, rerum : ici : affaires humaines, carrières ; res gestae : actions, hauts faits, exploits
alius,a,ud (G alius ; D : alii) : autre, différent ; l’autre.
natura,ae f : la nature, les dispositions naturelles, le caractère
iter,itineris, n : le chemin, l’étape, le voyage
ostendo,is,ere, di, tum : montrer, indiquer
III-1
pulcher,pulchra, pulchrum : beau
facio,is,ere,feci,factum : faire, agir ; pris absolument : faire de grandes choses
res publica, rei publicae : l’état ; la chose publique ; la carrière politique ; la politique
etiam : également, aussi (traduire l’asyndète)
dico,is,ere,dixi, dictum : dire, parler
haud : pas (négation portant sur un mot)
absurdus,a,um : déplacé
vel...vel... : ou bien... ou bien ...
pax, pacis : la paix
bellum, i n : la guerre
licet, licere, licuit : il est permis de (+ inf)
clarus,a,um : illustre
et ... et... : à la fois... et ...
factum,i,n : le fait, l’acte, l’exploit
scribo,is,ere,scripsi, scriptum : écrire, mettre par écrit, décrire
2
ac , atque : et, et aussi
ego,me, mei, mihi, me : moi, je
tametsi : bien que, quoique
haudquaquam : nullement, en aucune façon, absolument pas (cf haud)
par, paris : égal
gloria,ae : gloire, éclat
sequor, eris,i, secutus sum : suivre, s’attacher à
scriptor,oris : l’historien, l’auteur (littéraire), le secrétaire
auctor,oris : l’auteur, celui qui est à l’origine de, le garant
tamen : cependant, pourtant
in primis : expr adv : surtout, en premier, particulièrement
arduus,a,um : difficile, ardu
videor,eris,eri,visus sum : paraître, sembler
res gestae : les actions ; les exploits ; l’histoire
primum : d’abord
quod, quia : parce que
exaequo,as,are : mettre à égalité, mettre à niveau ; égaler
dehinc : à partir d’ici, ensuite ; puis
plerique, pleraeque, pleraque : la plupart
reprehendo,is,ere,di,sum : blâmer, désapprouver (2ème pers parfait du subj = potentiel = « on » ; cf ensuite, au présent du subj, memores)
delictum,i n : faute, délit, crime (acc = attribut du COD)
malivolentia,ae f : la malveillance
invidia,ae,f : l’envie, la jalousie
ubi : quand , lorsque
memoro,as,are,avi,atum : faire mention de, parler de (de + abl)
virtus,utis, f : vertu, courage, mérite
boni,orum : les gens de bien
quisque, quaeque, quidque : chacun
facilis,is,e : facile (+ supin en –u : à + infinitif en français)
puto,as,are,avi,atum : penser, estimer, croire
accipio,is,ere,cepi,ceptum : recevoir, accueillir
aequus,a,um : égal, tranquille, indifférent
supra + acc : au delà de , au dessus de, avant
velut, veluti : comme, comme si
fingo,is,ere, finxi,fictum :modeler, imaginer, forger de toutes pièces
duco,is,ere,duxi,ductum : mener, conduire ; considérer comme (pro + abl ou acc attr du COD)
3
adulescentulus,a,um : tout jeune, (donc inexpérimenté...)
initium,ii,n : le commencement, le début
sicut,sicuti : comme
studium,ii,n : le zèle, la passion
fero,fers,ferre, tuli, latum : porter (au passif : être porté, se jeter, se précipiter)
ibi : là, alors
advorsus,a,um = adversus,a,um : contraire, hostile, décourageant, fâcheux
pro + abl : à la place de, au lieu de, pour
pudor,oris : réserve, retenue
abstinentia,ae,f : désintéressement
audacia,ae, f : 1) courage, hardiesse ; 2) témérité,effronterie, impudence
largitio,onis,f : 1) largesse, libéralité ; 2) corruption
avaritia,ae,f : convoitise, avidité, cupidité
vigeo,es,ere,ui : avoir de la force, de la puissance ; régner
4
aspernor,aris,ari,atus sum : rejeter, mépriser, repousser, avoir en horreur
insolens, entis + G : inaccoutumé à, étranger à
ars, artis, f : 1) moyen, manière ; 2) conduite ; 3 art, technique, métier
inter + acc : parmi, au milieu de
tantus,a,um : si grand
vitium,ii,n : le vice
imbecillus,a,um : faible, sans force
aetas,aetatis,f : l’âge
ambitio,onis,f : recherche de la faveur populaire, brigue, ambition
corrumpo,is,ere,corripui, corruptum : détruire, affaiblir, gâter, séduire, corrompre
teneo,es,ere,tenui,tentum : tenir, maintenir
cum + subj : comme, alors que, bien que, puisque
mos,moris : surtout au pluriel : conduite, caractère, moeurs .
dissentio,is,ire,sensi,sensum (ab + abl) : être en désaccord avec
nihilo minus ou nihilominus : néanmoins, toutefois
honos, honoris : la magistrature, la récompense, l’honneur
cupido, cupidinis : le désir
ceteri,ae,a : tous les autres
fama,ae : renommée, opinion ; discrédit
invidia,ae : envie, jalousie
vexo,as,are : blesser, tourmenter
Vocabulaire par ordre de fréquence :
Fréquence 1 :
ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac atque, conj. : et, et aussi
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. le temps, l'époque
alius, a, ud : autre, un autre
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
ars, artis, f. : 1. le talent, l'habileté 2. le métier, la profession 3. la connaissance technique, l'art
at, conj. : mais
bellum, i, n. : guerre
bene, adv. : bien
bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens)
copia, ae, f. : l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes)
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : comme, alors que, bien que, puisque
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, action); exécuter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever
duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser
ego, mei : je
et, conj. : et
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
facio, is, ere, feci, factum : faire
fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation
fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter
fio, is, fieri, factus sum : devenir, arriver; fio sert de passif à facio
gero, is, ere, gessi, gestum : tr. - 1 - porter, qqf. transporter. - 2 - produire, enfanter. - 3 - au fig. porter, contenir, avoir en soi, entretenir (un sentiment). - 4 - faire (une action), administrer, gouverner, gérer, conduire, exercer; au passif : avoir lieu. - 5 - passer (le temps). - 6 - avec ou sans se : se conduire, se comporter;
gloria, ae, f. : 1. la gloire, la réputation, le renom 2. le désir de gloire
haud, inv. : vraiment pas, pas du tout
honos, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
ibi, adv. : là
idem, eadem, idem : le (la) même
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inter, prép. + Acc. : parmi, entre
is, nominatif masculin singulier de is, ea, id : ce, cette, celui-ci, il
iter, itineris, n. : le chemin, la route
licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que
magnus, a, um : grand
malus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus)
mos, moris, m. : sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs, caractère
multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
nam, conj. : de fait, voyons, car
natura, ae, f. : nature
ostendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, montrer
par, aris : semblable, pareil
pax, pacis, f. : paix
primum, adv. : d'abord, pour la première fois
primus, a, um : premier (comparatif : prior)
pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer
qui, quae, quod : pr rel : qui ; adj interr. : quel ? lequel ?
quia, conj. : parce que
quidem, adv. : certes ; ne... quidem : ne pas même
quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
reliquus, a, um : restant
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
scribo, is, ere, scripsi, scriptum : 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler
se, pron. réfl. : se, soi
sed, conj. : mais
sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage
studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
supra, adv : au dessus ; prép. + acc. : au dessus de, au delà de
tamen, adv. : cependant
tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que
teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher
ubi, adv. : où; conj. quand
vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (uel... uel... : soit... soit...)
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
virtus, utis, f. : courage, honnêteté
vitium, ii, n. : vice, défaut
Fréquence 2 :
aequus, a, um : égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : à égalité)
auctor, oris, m. : 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur
ceteri, ae, a : pl. tous les autres
clarus, a, um : célèbre
facilis, e : facile
factum, i, n. : le fait, l'action, le travail, l'ouvrage
fallo, is, ere, fefelli, falsum : tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux)
falsus, a, um : faux
fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus : feint
initium, ii, n. : début
invidia, ae, f. : jalousie, envie, haine
laudo, as, are : 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer
malo, mavis, malle, malui : préférer
publicus, a, um : public
pudor, oris, m. : honte
pulcher, chra, chrum : beau
vigeo, es, ere, ui, - : être fort
Fréquence 3 :
abstineo, es, ere, tinui, tentum : 1. tenir éloigné de 2. s'abstenir, se tenir à l'écart de
avaritia, ae, f. : la cupidité, l'avarice
corrumpo, is, ere, rupi, ruptum : 1 - détruire, ruiner. - 2 - corrompre; détériorer, altérer, gâter, nuire à, falsifier. - 3 - corrompre, pervertir, dépraver, séduire, suborner,
dictum, i, n. : la parole
memoro, as, are : rappeler au souvenir, raconter, rapporter
plerique, aeque, aque : la plupart
Fréquence 4 :
aequo, as, are : égaliser, aplanir, égaler au rang de
ambitio, onis, f. : 1. les tournées électorales 2. l'ambition 3. la pompe, le faste
audacia, ae, f. : 1 - l'audace, la hardiesse, la présomption. - 2 - l'acte audacieux, le coup d’audace.
audax, acis : audacieux
cupido, dinis, m. : 1 - le désir, l'envie, la passion, la convoitise. - 2 - la passion de l'argent, la cupidité. - 3 - la passion amoureuse, l'amour. (Cupido, inis : Cupidon)
memor, oris, +gén. : qui a le souvenir
reprehendo, is, ere, di, sum : mettre la main sur, prendre
vexo, as, are : secouer violemment ; persécuter, piller ; blesser
Ne pas apprendre :
absurdus, a, um : 1 - discordant, faux, désagréable, choquant. - 2 - dépourvu de sens, sot, absurde. - 3 - intempestif, hors de propos, étranger à. - 4 - incapable,
adulescentulus, i, m. : très jeune homme
advorsus, a, um : contraire (+ acc. : contre)
animo, as, are : animer, donner la vie
arduus, a, um : redressé, escarpé, difficile. equus - : cheval qui dresse la tête
aspernor, aris, ari, atus sum : repousser, rejeter, éprouver du mépris
cupidus, a, um : 1 - qui désire, qui aime, passionné, désireux de. - 2 - avide d'argent, cupide. - 3 - épris d'amour, amoureux. - 4 - partial.
dehinc, adv. : de là, dorénavant ; ensuite
delictum, i, n. : la faute, le délit, le défaut
dissentio, is, ire, sensi, sensum : être d'avis différent, n'être pas d'accord
ea, adv. : par cet endroit
exaequo, as are : rendre égal
factu, supin de facio : faire (facile factu)
haudquaquam, inv. : pas du tout
imbecillus, a, um : faible (de corps)
insolens, entis : inhabituel ; étranger à tout art, sans capacité, sans talent - sans activité, sans énergie, sans ressort, fade, mou; inaccoutumé, insolite - sans mesure, outré, excessif, effronté, orgueilleux, présomptueux
largitio, ionis, f. : la distribution généreuse, la largesse, la générosité, la profusion
malivolentia,ae : malveillance
nihilo minus, adv. : néanmoins
scriptor, oris, m. : le rédacteur, la personne qui écrit, l'historien
sicuti, inv. : comme
tametsi, inv. : bien que, cependant, du reste
veluti, adv. : comme, comme si
grammaire :
alius répété dans la même proposition à deux cas différents
quisque employé avec le réfléchi se
Traduction A Lamothe, Hatier, Paris 1938
Il est beau de bien faire pour la patrie ; mais le mérite de bien dire n’est pas non plus à dédaigner. Dans la pais comme dans la guerre on peut se rendre illustre, et comme ceux qui font de belles actions, ceux qui les écrivent obtiennent des louanges. Or, selon moi, bien qu’il ne revienne pas à l’historien la même gloire qu’à son héros, sa tâche n’en est pas moins fort difficile. D’abord, le récit doit répondre à la grandeur des actions ; ensuite, si vous relevez quelque faute, la plupart des lecteurs taxent vos paroles d’envie et de malveillance ; puis, quand vous retracez les hautes vertus et la gloire des bons citoyens, chacun n’accueille avec plaisir que ce qu’il se juge en état de faire : au delà, il ne voit qu’exagération et mensonge.
Pour moi, très jeune encore, je fus, comme tant d’autres, arraché à l’étude pour aspirer aux emplois publics ; et, dans cette carrière, je rencontrai beaucoup d’obstacles. Au lieu de sa pudeur, du désintéressement, du mérite, régnaient l’audace, la corruption, l’avidité. Bien que mon âme eût horreur de ces excès, auxquels elle était étrangère, c’était cependant au milieu de tant de désordres, que ma faible jeunesse, séduite par l’ambition, se trouvait engagée. Et moi, malgré mon éloignement pour ces moeurs perverses, mon ambition m’attirait le même discrédit et la même haine qu’aux autres.
Retour en haut du texte