197 226 Cléérète Diabole
méthode pour ferrer le client
Asinaria, I, 3 (découpage de Grimal) : vers 197-226
Diabole
Ubi illaec quae dedi ante?
Cléérète
Abusa. Nam si ea durarent mihi, 197
Mulier mitteretur ad te, numquam quicquam poscerem.
Diem, aquam, solem, lunam, noctem, haec argento non emo:
Cetera quae volumus uti, Graeca mercamur fide. 200
Cum a pistore panem petimus, vinum ex oenopolio,
Si aes habent, dant mercem: eadem nos disciplina utimur :
Semper oculatae manus sunt nostrae, credunt quod vident.
Diabole
Aliam nunc mi orationem despoliato praedicas,
Longe aliam, inquam, praebes nunc atque olim, cum dabam, 205
Aliam atque olim, cum illiciebas me ad te blande ac benedice.
Tum mi aedes quoque arridebant, cum ad te veniebam, tuae;
Me unice unum ex omnibus te atque illam amare aiebas mihi;
Ubi quid dederam, quasi columbae pulli in ore ambae meo
Usque eratis, meo de studio studia erant vestra omnia, 210
Usque adhaerebatis ; quod ego jusseram, quod volueram
Faciebatis, quod nolebam ac vetueram, de industria
Fugiebatis, neque conari id facere audebatis prius.
Nunc neque quid velim neque nolim facitis magni, pessimae !
Cléérète
Non tu scis? Hic noster quaestus aucupi simillimust. 215
Auceps quando concinnavit aream, offundit cibum;
Aves adsuescunt: necesse est facere sumptum qui quaerit lucrum;
Saepe edunt: semel si sunt captae, rem solvunt aucupii.
Itidem hic apud nos: aedes nobis area est, auceps sum ego,
Esca est meretrix, lectus illex est, amatores aves; 220
Bene salutando consuescunt, compellando blanditer,
Osculando, oratione vinnula, venustula.
Savium si sumpsit, sumere eum licet sine retibus.
Haecine te esse oblitum, in ludo qui fuisti tam diu?
Diabole
Tua ista culpa est, quae discipulum semidoctum abs te amoves. 225
Cléérète
Remeato audacter, mercedem si eris nactus: nunc abi.
Vocabulaire dans l’ordre du texte :
197
ubi, adv. : où; conj. quand
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle (illaec = illa pl neutre)
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
do, das, dare, dedi, datum : donner
ante, adv. : avant
abusa (sum), de abutor,eris,i,usus sum : utiliser complètement
nam, conj. : de fait, voyons, car
si, conj. : si
is, ea, id : adj. : ce, cette ; pr. : celui-ci, celle-ci
duro, as, are : durer, se conserver
ego, me, mei, mihi, me : moi, je
mulier, is, f. : femme
mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier
ad, prép. + acc. : vers, à, près de
tu, te, tui, tibi, te : tu, te, toi
numquam, inv. : ne... jamais
quisquam, quaequam, quicquam : quelque, quelqu’un, quelque chose (nec quicquam : et rien)
posco,is,ere, poposci : réclamer, demander
dies, ei, m. et f. : jour
aqua, ae, f. : eau
sol, solis, m. : soleil
luna, ae, f. : lune
nox, noctis, f. : nuit
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
argentum, i, n. : argent
non, neg. : ne...pas
emo, is, ere, emi, emptum : acheter
200
ceteri,ae,a : tous les autres, le reste
quae : acc neutre complément de uti (construction archaïque)
volo, vis, velle : vouloir
utor,eris,i,usus sum : utiliser
mercor, aris, ari : négocier, acheter
Graecus, a, um : Grec
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection
Graeca fide = avec un crédit grec, c’est-à-dire sans faire du tout confiance, donc au comptant, cash.
cum + ind : lorsque
pistor, oris, m. : le boulanger
panis, is, m. : pain
peto, is, ere, iui, itum : . chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander (ab ou ex + abl : à)
oenopolium,ii : marchand de vin
vinum, i, n. : vin
aes, aeris, n. : le bronze, l'argent ; la monnaie
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
do, das, dare, dedi, datum : donner
merx, mercis, f. : la marchandise
idem, eadem, idem : le (la) même
nos, nostrum : nous, je
disciplina,ae : méthode
utor, eris, i, usus sum : utiliser
semper, adv. : toujours
oculatus,a,um : plein d'yeux…
manus, us, f. : main
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
credo, is, ere, didi, ditum : I. 1 . confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier
video, es, ere, vidi, visum : voir
204 alius …atque (ou ac) ... : autre (différent) ... que ...
alius, a, ud : autre, un autre ; différent
nunc, adv. : maintenant
mi = mihi (datif de ego);
oratio, onis, f. : le langage, la parole, l'exposé, le discours
despolio, as, are : dépouiller (participe au datif, ici)
praedico, as, are : dire publiquement, proclamer
205
longe, inv. : longuement, au loin ; de beaucoup, largement
inquam, v. : dis-je
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir, « fourguer »
olim, adv. : autrefois
illicio, is, ere, lexi, lectum : engager, entraîner vers (ad + acc), séduire
blande, inv. : de manière caressante
ac, atque conj. : et, et aussi
benedice, adv. : avec de bonnes paroles
tum, adv. : alors
aedes, ium, f.pl. : la maison (à relier à tuae, fin de vers)
quoque, adv. : aussi, même
arrideo, es, ere, risi, risum : sourire, rire (en réponse)
unice, adv. : d'une manière unique, tout particulièrement
unus, a, um : un seul, un (unus ex omnibus : seul entre tous)
omnis, e : tout
208 illam : Philénie
amo, as, are : aimer, être amoureux
aio, is, - : affirmer
209 quid = aliquid
quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ
columba,ae,f : colombe
pullus, i, m. : le petit d'un animal
os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
ambo, ambae, o : les deux ensemble
meus, mea, meum : mon
210
usque, adv. continuellement
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
vester, tra, trum : votre
de + abl : selon
studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude
adhaereo, as, ere, haesi, haesum : être attaché à, lié à ; être aux côtés de ; embrasser
jubeo, es, ere, jussi, jussum : . inviter à, engager à 2. ordonner
quod = id quod ...
jubeo,es,ere,jussi,jussum : ordonner
volo,vis,velle, volui : vouloir
facio, is, ere, feci, factum : faire
nolo, non vis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser
industria, ae, f. : activité ; de industria, ex industria : volontairement
fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir
conor,aris,ari,conatus sum : s’efforcer de, essayer
audeo, es, ere, ausus sum : oser
prius, inv. : avant, auparavant ; prius... quam : avant que (= priusquam)
magnus, a, um : grand (magni facere : faire grand cas de, accorder de l’importance à)
quis, quae, quid : qui ? quoi ?; interr ind : celui qui, ce que
malus,a,um : mauvais, méchant (comparatif : pejor, superlatif : pessimus: très mauvais, le pire) (pessima,ae : méchante, misérable, friponne, garce...)
215
scio, is, ire, scivi, scitum : savoir
hic, adv. : ici (le i est long)
quaestus, us, m. : la recherche, le gain, le profit
simillimust = simillimus est ; simillimus : superlatif de
similis,is,e : semblable, comparable à
aucupium, i, n. : la chasse aux oiseaux, la chasse, la poursuite
auceps, is, m. : l'oiseleur
concinno, as, are : préparer, ajuster, agencer
area, ae, f. : sol libre et uni, aire à battre le blé ou pour prendre les oiseaux, place publique, cour, vestibule
offundo, is, ere, fudi, fusum : répandre devant, voiler, offusquer, éclipser
cibus, i, m. : nourriture, repas, sève
avis, is, m. : oiseau
adsuesco,is,ere,suevi, suetum : s'habituer
217 construire : (eum) facere sumptum qui quaerit ...
necesse, adj. inv. : inévitable, inéluctable, nécessaire
sumptus, us, m. : dépense, frais
quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander
lucrum, i, n. : bénéfice, gain, profit, cupidité
saepe, inv. : souvent
edo, edis, edi, esum : manger
semel, adv. : une (seule) fois
solvo, is, ere, vi, utum : détacher, payer, dénouer
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens (ici v242) la peine
itidem, adv. : de la même manière
apud, prép+acc : près de, chez
220
esca, ae, f. : nourriture, appât
meretrix, icis, f. : prostituée
lectus, i, m. : lit
illex,icis : l'appeau, le leurre
amator, oris, m. : l'amoureux, le débauché
bene, adv. : bien
saluto, as, are : saluer
consuesco,is,ere,suevi,suetum : tr habituer ; intr s’accoutumer, s’habituer
saluto,as,are : saluer
compello,as,are : apostropher, appeler
blanditer, adv. : de manière flatteuse
osculo, as, are : baiser, embrasser
vinnulus, a, um : caressant
venustulus, a, um : gentil, charmeur
savium, i, n. : le baiser
sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre
licet, v. impers. : il est permis
sine, prép. : + abl. : sans
rete, is, n. : filet, piège
224 haecine=haec+ne ; qui = tu qui ...
obliviscor,eris,i,oblitus sum : oublier
ludus, i, m. : jeu, école
tam, adv. : si, autant
diu, adv. : longtemps
225
iste, a, ud : ce
tuus, a, um : ton
culpa, ae, f. : la faute
discipulus, i, m. : élève
semidoctus,a,um : à moitié instruit
amoveo, es, ere, movi, motum : éloigner, écarter (abs + abl : de)
remeo, as, are : revenir
audacter, adv. : avec audace, hardiment, avec courage
nanciscor, eris, i, nactus sum : trouver, rencontrer, obtenir par hasard
abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
Vocabulaireclassé par ordre de fréquence
Fréquence 1
a,ab,abs prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, atque conj. : et, et aussi
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
alius, a, ud : autre, un autre
amo, as, are : aimer, être amoureux
ante, prép. +acc. : devant, avant ; adv. avant
apud, prép+acc : près de, chez
aqua, ae, f. : eau
audeo, es, ere, ausus sum : oser
bene, adv. : bien
capio, is, ere, cepi, captum : prendre
credo, is, ere, didi, ditum : I. 1 . confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de ; selon
dies, ei, m. et f. : jour
diu, adv. : longtemps
do, das, dare, dedi, datum : donner
ego, mei : je
e, ex, prép. : (+abl) hors de, de
facio, is, ere, feci, factum : faire
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection
fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
hic, adv. : ici (le i est long)
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inquam, v. : dis-je
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
iste, a, ud : ce
jubeo, es, ere, jussi, jussum : . inviter à, engager à 2. ordonner
licet, licere, licuit v. impers. : il est permis ; conj. licet + subj. : bien que
longe, inv. : longuement, au loin ; de loin, de beaucoup
magnus, a, um : grand
manus, us, f. : main, petite troupe
meus, mea, meum : mon
mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier nam, conj. : de fait, voyons, car
non, neg. : ne...pas
nos, nostrum : nous, je
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
nox, noctis, f. : nuit
numquam, inv. : ne... jamais
nunc, adv. : maintenant
omnis, e : tout
os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture
peto, is, ere, ivi, itum : . chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander
quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
quoque, adv. : aussi
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
saepe, inv. : souvent
scio, is, ire, scivi, scitum : savoir
semper, adv. : toujours
si, conj. : si
sine, prép. : + Abl. : sans
sol, solis, m. : soleil
studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre
tam, adv. : si, autant
tu, tui : tu, te, toi
tum, adv. : alors
tuus, a, um : ton
ubi, adv. : où; conj. quand
unus, a, um : un seul, un
utor, eris, i, usus sum : utiliser
venio, is, ire, veni, ventum : venir
vester, tra, trum : votre
video, es, ere, vidi, visum : voir
volo, vis, velle, volui : vouloir
Fréquence 2
abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
aio, is, - : affirmer
cibus, i, m. : nourriture, repas, sève
edo, edis, edi, esum : manger
necesse, adj. inv. : inévitable, inéluctable, nécessaire
nolo, non vis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser
olim, adv. : autrefois
oratio, onis, f. : le langage, la parole, l'exposé, le discours
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
quando, conj. : quand; après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois; conj. : quand, puisque
quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ
solvo, is, ere, vi, utum : détacher, payer, dénouer
usque, prép. : usque ad, jusqu'à ; adv. continuellement
vinum, i, n. : vin
Fréquence 3
aedes, is, f. : la maison, le temple
aes, aeris, n. : le bronze, la monnaie, l'argent.(aes alienum : la dette)
avis, is, m. : oiseau
conor, aris, ari : essayer de , tenter de
culpa, ae, f. : la faute
emo, is, ere, emi, emptum : acheter
lectus, i, m. : lit
luna, ae, f. : lune
prius, inv. : avant, auparavant ;prius... quam, ou priusquam : avant que
semel, adv. : une (seule) fois
sino, is, ere, sivi, situm : permettre
Fréquence 4
ambo, ambae, o : les deux ensemble
blandus, a, um : 1. caressant, câlin, flatteur 2. attrayant, séduisant
consuesco, is, ere, suevi, suetum : s'habituer
duro, as, are : durer, persister
ludus, i, m. : jeu, école
merces, edis, f. : salaire, récompense, prix
mulier, is, f. : femme
Ne pas apprendre
abutor, eris, i, abusus sum : abuser de (abl.), utiliser complètement
adhaereo, as, ere, haesi, haesum : être attaché à, lié à
adsuesco,is,ere,suevi, suetum : s'habituer
amator, oris, m. : l'amoureux, le débauché
amoveo, es, ere, moui, motum : éloigner, écarter
area, ae, f. : sol libre et uni, aire à battre le blé, place publique, cour, vestibule
argentum, i, n. : argent
arrideo, es, ere, risi, risum : sourire, rire (en réponse)
auceps, is, m. : l'oiseleur
aucupium, i, n. : la chasse aux oiseaux, la chasse, la poursuite
audacter, adv. : avec audace, courage ; hardiment
benedice, adv. : avec de bonnes paroles
blande, inv. : de manière caressante
blanditer, adv. : de manière flatteuse
columba, ae, f. : colombe
compello,as,are : apostropher, appeler
concinno, as, are : préparer, ajuster, agencer
consuesco,is,ere,suevi,suetum : habituer
despolio, as, are : dépouiller
discipulus, i, m. : élève
esca, ae, f. : nourriture, appât
Graecus, a, um : Grec
illicio, is, ere, lexi, lectum : engager, entraîner à, séduire
illex,icis : l'appeau, le leurre
industria, ae, f. : activité ; de, ex - : volontairement
itidem, adv. : de la même manière
licet, licer, licuit v. impers. : il est permis
lucrum, i, n. : bénéfice, gain, profit, cupidité
mercor, aris, ari : négocier, acheter
meretrix, icis, f. : prostituée
merx, mercis, f. : la marchandise
nanciscor, eris, i, nactus sum : trouver, rencontrer, obtenir par hasard
obliviscor, eris, i, oblitus sum : oublier
oculatus,a,um : plein d'yeux…
oenopolium,ii : marchand de vin
offundo, is, ere, fudi, fusum : répandre devant, voiler, offusquer, éclipser
osculo, as, are : baiser, embrasser
panis, is, m. : pain
pessimus, a, um : très mauvais, le pire
pistor, oris, m. : le boulanger
posco, is, ere, poposci : réclamer, demander
praedico, as, are : dire publiquement, proclamer
pullus, i, m. : le petit d'un animal
quaestus, us, m. : la recherche, le gain, le profit
remeo, as, are : revenir
rete, is, n. : filet, piège
saluto, as, are : saluer
savium, i, n. : le baiser
sumptus, us, m. : dépense, frais
unice, adv. : d'une manière unique, tout particulièrement
unicus, a, um : unique
uti, = ut
venustulus, a, um : gentil, charmeur
vinnulus, a, um : caressant
Retour en haut du texte