69b 70 Desserts : un cuisinier virtuose
Encore des surprises!
Desserts : un cuisinier virtuose
Encore des surprises !
69 (...) 6 Nec ullus tot malorum finis fuisset, nisi epidipnis esset allata, turdi siliginei uvis passis nucibusque farsi. 7 Insecuta sunt Cydonia etiam mala spinis confixa, ut echinos efficerent. Et haec quidem tolerabilia erant, si non fericulum longe monstrosius effecisset ut vel fame perire mallemus. 8 Nam cum positus esset, ut nos putabamus, anser altilis circaque pisces et omnium genera avium: « <Amici> , inquit Trimalchio, quicquid videtis hic positum, de uno corpore est factum. » 9 Ego scilicet homo prudentissimus, statim intellexi quid esset, et respiciens Agamemnon: « Mirabor, inquam, nisi omnia ista de < lacuna : fimo ? cera ? > facta sunt aut certe de luto. Vidi Romae Saturnalibus ejusmodi cenarum imaginem fieri ».
70 1 Necdum finieram sermonem, cum Trimalchio ait: « Ita crescam - patrimonio, non corpore - , ut ista cocus meus de porco fecit. 2 Non potest esse pretiosior homo. Volueris, de vulva faciet piscem, de lardo palumbum, de perna turturem, de colaepio gallinam. Et ideo ingenio meo impositum est illi nomen bellissimum; nam Daedalus vocatur. 3 Et quia bonam mentem habet, attuli illi Roma munus cultros Norico ferro. » Quos statim jussit afferri, inspectosque miratus est. Etiam nobis potestatem fecit ut mucronem ad buccam probaremus.
4 Subito intraverunt duo servi, tanquam qui rixam ad lacum fecissent; certe in collo adhuc amphoras habebant. 5 Cum ergo Trimalchio jus inter litigantes diceret, neuter sententiam tulit decernentis, sed alterius amphoram fuste percussit. 6 Consternati nos insolentia ebriorum intentavimus oculos in proeliantes, notavimusque ostrea pectinesque e gastris labentia, quae collecta puer lance circumtulit. 7 Has lautitias aequavit ingeniosus cocus; in craticula enim argentea cocleas attulit et tremula taeterrimaque voce cantavit.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu 67-691-5)
6
nec. , neque. 1: 1 et ne pas, et non (si la négation porte sur un seul mot) ; 2 répété nec ... nec ..., neque ... neque ... : ni ... ni ... ;
ullus. , a, um 1: génitif ullius, datif ulli : quelque, un, un seul ; remplace nullus dans une tournure négative (non ulli = nemo)
tot. 1: adv excl inv : autant de, tant, si nombreux ; cette quantité de ...
malum. , i, n 1: ( a bref) : le mal, le malheur, la misère
finis. , is, m ou f 1: la limite, la borne, la fin
nisi. , conj. 1: si... ne... pas
epidipnis , idis f : le dessert ( hell. ἐπιδειπνίς)
adfero / affero , fers, ferre, attuli , allatum 2: apporter (impér. affer. )
turdus. , i m : la grive
siligineus , a, um : de froment, préparé avec de la fleur de froment, en pâte de froment, en pain blanc
uva. , ae, f 4: raisin
pando. , is, ere, pandi. , passum. : a) étaler; b) étendre pour faire sécher, sécher ;
nux. , nucis. f : la noix
farcio , is, ire, farsi. , fartum. / farsum. : remplir, garnir, bourrer
7
insequor , eris, i, insecutus sum 3: 1 suivre ; 2 venir après
Cydonius , a, um : de Cydon (ville de Crète ; les Crétois étaient des archers réputés) ; // Cydonium malum. , i n : le coing
malum. , i, n : ( a long) : la pomme
spina. , ae, f : épine, piquant
configo , is, ere, confixi , confixum : clouer, transpercer
ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que
echinus , i m : le hérisson
efficio , is, ere, effeci , effectum 1: 1 achever, produire, fabriquer, réaliser ; 2 + 2 acc. : rendre ; faire qqch de qqch, en faire ; 3 efficere ut : faire en sorte que ( ne : que ne pas)
tolerabilis , is, e : supportable
si. 1: + subj. : si
longe. , adv 1: de loin ; + comp. : beaucoup ;
monstruosus / monstrosus , a, um : monstrueux
vel. , adv. 1: même
fames. , is, f 4: faim
pereo , is, ire, ii, itum 1: mourir
malo. , mavis. , malle. , malui 2: préférer (quam : à), aimer mieux (que)
8
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, disposer, placer, présenter
ut. 1: conj : + ind. : comme
nos. , nos, nostri. / nostrum. , nobis. , nobis 1: nous, je (parfois)
puto. , as, are 1: estimer, penser, imaginer, supposer, croire ; / en incise : puto, ou ut puto, : je pense, comme je le pense, à mon avis... ;
anser. , eris, m : oie
altilis , is, e : que l’on engraisse, engraissé, gras
circa. 2: adv : tout autour
piscis. , is m 4: le poisson
genus. , eris, n 1: espèce, sorte
avis. , is f 3: oiseau
omnium genera avium = omnia genera avium
amicus , i, m 1: ami
quicquis. , quidquid. ou quicquid. 1: quiconque, quoi que ce soit, tout ce qui ou ce que ;
hic. , (i long) adv. 1: ici, là (répond à la question ubi) ;
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, un
corpus. , corporis, n 1: le corps
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser
9
scilicet , adv 3: il va de soi, bien entendu, évidemment, c’est évident !, bien sûr (ironique)
homo. , hominis m 1: l’homme
prudens. , entis 3: qui sait d’avance, compétent ; sagace ;
intelligo / intellego , is, ere, lexi, lectum 1: comprendre
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que;
respicio , is, ere, spexi, spectum 3: regarder derrière soi, tourner la tête pour regarder
Agamemnon , onis m : Agamemnon , rhéteur qui a invité ses compères chez Trimalcion
miror. , aris, ari, atus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;
inquam. , inquit. 1: dis-je ; dit-il, dit-elle
iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif) ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)
fimum. / fimus. , i n : fumier, fange
cera. , ae, f : cire
certe. , adv. 2: du moins, tout au moins
lutum. 1 , i n : la boue
Roma. , ae, f 1: Rome (locatif : Romae)
Saturnalia , um n pl : les Saturnales, fêtes souvent licencieuses en l’honneur de Saturne célébrées en décembre (du 17 au 19), durant lesquelles tous les hommes portaient le pilleus , pendant ce court moment d’égalité sociale , et multipliaient festins et petits cadeaux (figurines de pain ou d’argile)
ejusmodi adv. : de cette sorte, tel
cena. , ae, f 2: repas du soir, dîner
imago , inis, f 2: imitation, image, représentation
70
1
necdum. , adv. : et ... ne ... pas encore
finio , is, ire, ivi, itum 3: achever, terminer
sermo. , onis, m 2: le propos
cum. 1: conj : + ind. = quand, lorsque
aio , is, - 2: affirmer; dire ; // ait. : dit-il, dit-elle
ita. 1: 1 ainsi, de cette manière ; 2 ( ita. ou sic. ) que + un vœu au subj. pr. , (ut+ indicatif , ou indicatif seul) dans la mesure où ... ou aussi vrai que ..., tant il est vrai que...
cresco. , is, ere, crevi. , cretum. 2: croître, grandir, grossir, naître, se développer
patrimonium , i, n : le patrimoine, la fortune
porcus. , i m : le porc
2
pretiosus , a, um : précieux, qui a du prix
vulva. , ae f : la vulve, la matrice, le ventre (de truie, notamment)
lardum , i n : le lard
palumbes , is f / palumbus , i m: pigeon sauvage, pigeon ramier, palombe
perna. , ae f : le jambon
turtur. , uris, f : la tourterelle
colaepium , ii n : boucherie : la longe (morceau de viande qui va sur l’échine, de l’épaule à la queue ), morceau de viande ;
gallina , ae f : la poule
ingenium , ii, n 1: intelligence, génie, invention ;
impono , is, ere, sui, situm 2: 1 placer sur, déposer sur ; 2 appliquer, donner ;
nomen. , inis, n 1: le nom
Daedalus , i, m : Dédale, architecte et ingénieur génial, athénien, qui conçut le Labyrinthe ; il fabriqua aussi le mannequin de bois recouvert d’une peau de vache qui permit à Pasiphaé de se livrer au taureau dont elle était éperdument éprise .
3
quia. , conj. 1: + ind. : parce que, puisque ;
bonus. , a, um 1: adj. : bon ; habile;
mens. , mentis. , f 1: la disposition d’esprit
munus. , eris, n 1: le don, le présent, le cadeau
culter. , cultri. m : le couteau
Noricus , a, um : du Norique (région juste au sud du Danube, réputée pour ses gisements de fer)
ferrum. , i, n 1: fer
Norico ferro : ablatif de matière
inspicio , is , ere, inspexi , inspectum : examiner, considérer, contempler
potestas , atis f 2: la faculté de faire qqch. ; // expr. : potestatem facere ut + subj. : autoriser à... , permettre de;
mucro. , onis, m : tranchant, lame
bucca. , ae f : 1 la bouche; 2 la joue ;
probo. , as, are 2: éprouver, vérifier
ut mucronem ad buccam probaremus ... en s’en servant comme de rasoirs
4
intro. , as, are 3: entrer, faire son entrée
tanquam. 1: adv. 1: comme
tanquam qui : comme des hommes qui... Attention au mode et au temps !
rixa. , ae f : rixe, bagarre; dispute; // rixam facere : se disputer, se bagarrer ;
lacus. , us, m 4: bassin artificiel, fontaine publique ;
in. , prép. 1 : +abl. : dans (sans chgt de lieu), sur
collum. , i, n 3: cou ; échine ;
adhuc. , adv. 2: encore
amphora , ae f : amphore (mot grec)
5
ergo. 1: alors
jus. , juris. , n 1: la loi, le droit ; // jus dicere : dire le droit, rendre la justice ;
inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;
litigo , as, are, avi, atum : se disputer ; plaider ;
neuter , tra, trum : aucun des deux
sententia , ae f 2: 1 avis, opinion ; 2 sentence ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 porter ; 3 supporter, endurer, admettre ;
decerno , is, ere, crevi, cretum 3: décréter, décider, juger ;
alter. , era, erum (génitif alterius , datif alteri ) 1: l'autre (de deux)
alterius : expression elliptique ; il faut suppléer un sujet comme uterque (à déduire de neuter)
fustis. , is m : le bâton
6
consterno , as, are , avi, atum : déconcerter, choquer ;
insolentia , ae f : arrogance, prétention, insolence
ebrius , a, um : ivre, soûl ; // subst. : ivrogne ;
intento , as , are : diriger
proelior , aris, ari : combattre, se battre
noto. , as, are 4: remarquer
ostreum , i n : l’huître
pecten , pectinis m : le peigne ; le peigne de mer (coquille Saint-Jacques) ;
e. , ex. + abl 1: hors de, de
gastra , ae f : panse d’un vase ; / vase pansu (hell. γάστρα)
labor. , eris, i, lapsus sum 3: glisser, s’écouler, couler, tomber
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: rassembler, ramasser
lanx. , lancis. f : le plat , le plateau
circumfero , fers, ferre, circumtuli, circulatum : faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ;
7
lautitia , ae f : 1 magnificence; 2 pl. élégances, raffinements ;
aequo. , as, are 4: égaler, être à la hauteur de ;
craticula , ae f : le petit gril
argenteus , a, um : d'argent
coclea , ae f : l’escargot
tremulus , a, um 4: tremblant, chevrotant ;
taeter. , tra, trum : hideux , horrible (sup. taeterrimus )
canto. , as, are : chanter
Vocabulaire alphabétique :
adfero / affero , fers, ferre, attuli , allatum 2: apporter (impér. affer. )
adhuc. , adv. 2: encore
aequo. , as, are 4: égaler, être à la hauteur de ;
Agamemnon , onis m : Agamemnon , rhéteur qui a invité ses compères chez Trimalcion
aio , is, - 2: affirmer; dire ; // ait. : dit-il, dit-elle
alter. , era, erum (génitif alterius , datif alteri ) 1: l'autre (de deux)
altilis , is, e : que l’on engraisse, engraissé, gras
amicus , i, m 1: ami
amphora , ae f : amphore (mot grec)
anser. , eris, m : oie
argenteus , a, um : d'argent
avis. , is f 3: oiseau
bonus. , a, um 1: adj. : bon ; habile;
bucca. , ae f : 1 la bouche; 2 la joue ;
canto. , as, are : chanter
cena. , ae, f 2: repas du soir, dîner
cera. , ae, f : cire
certe. , adv. 2: du moins, tout au moins
circa. 2: adv : tout autour
circumfero , fers, ferre, circumtuli, circulatum : faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ;
coclea , ae f : l’escargot
colaepium , ii n : boucherie : la longe (morceau de viande qui va sur l’échine, de l’épaule à la queue ), morceau de viande ;
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: rassembler, ramasser
collum. , i, n 3: cou ; échine ;
configo , is, ere, confixi , confixum : clouer, transpercer
consterno , as, are , avi, atum : déconcerter, choquer ;
corpus. , corporis, n 1: le corps
craticula , ae f : le petit gril
cresco. , is, ere, crevi. , cretum. 2: croître, grandir, grossir, naître, se développer
culter. , cultri. m : le couteau
cum. 1: conj : + ind. = quand, lorsque
Cydonius , a, um : de Cydon (ville de Crète ; les Crétois étaient des archers réputés) ; // Cydonium malum. , i n : le coing
Daedalus , i, m : Dédale, architecte et ingénieur génial, athénien, qui conçut le Labyrinthe ; il fabriqua aussi le mannequin de bois recouvert d’une peau de vache qui permit à Pasiphaé de se livrer au taureau dont elle était éperdument éprise .
decerno , is, ere, crevi, cretum 3: décréter, décider, juger ;
e. , ex. + abl 1: hors de, de
ebrius , a, um : ivre, soûl ; // subst. : ivrogne ;
echinus , i m : le hérisson
efficio , is, ere, effeci , effectum 1: 1 achever, produire, fabriquer, réaliser ; 2 + 2 acc. : rendre ; faire qqch de qqch, en faire ; 3 efficere ut : faire en sorte que ( ne : que ne pas)
ejusmodi adv. : de cette sorte, tel
epidipnis , idis f : le dessert ( hell. ἐπιδειπνίς)
ergo. 1: alors
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser
fames. , is, f 4: faim
farcio , is, ire, farsi. , fartum. / farsum. : remplir, garnir, bourrer
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 porter ; 3 supporter, endurer, admettre ;
ferrum. , i, n 1: fer
fimum. / fimus. , i n : fumier, fange
finio , is, ire, ivi, itum 3: achever, terminer
finis. , is, m ou f 1: la limite, la borne, la fin
fustis. , is m : le bâton
gallina , ae f : la poule
gastra , ae f : panse d’un vase ; / vase pansu (hell. γάστρα)
genus. , eris, n 1: espèce, sorte
hic. , (i long) adv. 1: ici, là (répond à la question ubi) ;
homo. , hominis m 1: l’homme
imago , inis, f 2: imitation, image, représentation
impono , is, ere, sui, situm 2: 1 placer sur, déposer sur ; 2 appliquer, donner ;
in. , prép. 1 : +abl. : dans (sans chgt de lieu), sur
ingenium , ii, n 1: intelligence, génie, invention ;
inquam. , inquit. 1: dis-je ; dit-il, dit-elle
insequor , eris, i, insecutus sum 3: 1 suivre ; 2 venir après
insolentia , ae f : arrogance, prétention, insolence
inspicio , is , ere, inspexi , inspectum : examiner, considérer, contempler
intelligo / intellego , is, ere, lexi, lectum 1: comprendre
intento , as , are : diriger
inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;
intro. , as, are 3: entrer, faire son entrée
iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif) ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)
ita. 1: 1 ainsi, de cette manière ; 2 ( ita. ou sic. ) que + un vœu au subj. pr. , (ut+ indicatif , ou indicatif seul) dans la mesure où ... ou aussi vrai que ..., tant il est vrai que...
jus. , juris. , n 1: la loi, le droit ; // jus dicere : dire le droit, rendre la justice ;
labor. , eris, i, lapsus sum 3: glisser, s’écouler, couler, tomber
lacus. , us, m 4: bassin artificiel, fontaine publique ;
lanx. , lancis. f : le plat , le plateau
lardum , i n : le lard
lautitia , ae f : 1 magnificence; 2 pl. élégances, raffinements ;
litigo , as, are, avi, atum : se disputer ; plaider ;
longe. , adv 1: de loin ; + comp. : beaucoup ;
lutum. , i n : la boue
malo. , mavis. , malle. , malui 2: préférer (quam : à), aimer mieux (que)
malum. , i, n 1: ( a bref) : le mal, le malheur, la misère
malum. , i, n : ( a long) : la pomme
mens. , mentis. , f 1: la disposition d’esprit
miror. , aris, ari, atus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;
monstruosus / monstrosus , a, um : monstrueux
mucro. , onis, m : tranchant, lame
munus. , eris, n 1: le don, le présent, le cadeau
nec. , neque. 1: 1 et ne pas, et non (si la négation porte sur un seul mot) ; 2 répété nec ... nec ..., neque ... neque ... : ni ... ni ... ;
necdum. , adv. : et ... ne ... pas encore
neuter , tra, trum : aucun des deux
nisi. , conj. 1: si... ne... pas
nomen. , inis, n 1: le nom
Noricus , a, um : du Norique (région juste au sud du Danube, réputée pour ses gisements de fer)
nos. , nos, nostri. / nostrum. , nobis. , nobis 1: nous, je (parfois)
noto. , as, are 4: remarquer
nux. , nucis. f : la noix
ostreum , i n : l’huître
palumbes , is f / palumbus , i m: pigeon sauvage, pigeon ramier, palombe
pando. , is, ere, pandi. , passum. : a) étaler; b) étendre pour faire sécher, sécher ;
patrimonium , i, n : le patrimoine, la fortune
pecten , pectinis m : le peigne ; le peigne de mer (coquille Saint-Jacques) ;
pereo , is, ire, ii, itum 1: mourir
perna. , ae f : le jambon
piscis. , is m 4: le poisson
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, disposer, placer, présenter
porcus. , i m : le porc
potestas , atis f 2: la faculté de faire qqch. ; // expr. : potestatem facere ut + subj. : autoriser à... , permettre de;
pretiosus , a, um : précieux, qui a du prix
probo. , as, are 2: éprouver, vérifier
proelior , aris, ari : combattre, se battre
prudens. , entis 3: qui sait d’avance, compétent ; sagace ;
puto. , as, are 1: estimer, penser, imaginer, supposer, croire ; / en incise : puto, ou ut puto, : je pense, comme je le pense, à mon avis... ;
quia. , conj. 1: + ind. : parce que, puisque ;
quicquis. , quidquid. ou quicquid. 1: quiconque, quoi que ce soit, tout ce qui ou ce que ;
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que;
respicio , is, ere, spexi, spectum 3: regarder derrière soi, tourner la tête pour regarder
rixa. , ae f : rixe, bagarre; dispute; // rixam facere : se disputer, se bagarrer ;
Roma. , ae, f 1: Rome (locatif : Romae)
Saturnalia , um n pl : les Saturnales, fêtes souvent licencieuses en l’honneur de Saturne célébrées en décembre (du 17 au 19), durant lesquelles tous les hommes portaient le pilleus , pendant ce court moment d’égalité sociale , et multipliaient festins et petits cadeaux (figurines de pain ou d’argile)
scilicet , adv 3: il va de soi, bien entendu, évidemment, c’est évident !, bien sûr (ironique)
sententia , ae f 2: 1 avis, opinion ; 2 sentence ;
sermo. , onis, m 2: le propos
si. 1: + subj. : si
siligineus , a, um : de froment, préparé avec de la fleur de froment, en pâte de froment, en pain blanc
spina. , ae, f : épine, piquant
taeter. , tra, trum : hideux , horrible (sup. taeterrimus )
tanquam. 1: adv. 1: comme
tolerabilis , is, e : supportable
tot. 1: adv excl inv : autant de, tant, si nombreux ; cette quantité de ...
tremulus , a, um 4: tremblant, chevrotant ;
turdus. , i m : la grive
turtur. , uris, f : la tourterelle
ullus. , a, um 1: génitif ullius, datif ulli : quelque, un, un seul ; remplace nullus dans une tournure négative (non ulli = nemo)
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, un
ut. 1: conj : + ind. : comme
ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que
uva. , ae, f 4: raisin
vel. , adv. 1: même
vulva. , ae f : la vulve, la matrice, le ventre (de truie, notamment)
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
alter. , era, erum (génitif alterius , datif alteri ) 1: l'autre (de deux)
amicus , i, m 1: ami
bonus. , a, um 1: adj. : bon ; habile;
corpus. , corporis, n 1: le corps
cum. 1: conj : + ind. = quand, lorsque
e. , ex. + abl 1: hors de, de
efficio , is, ere, effeci , effectum 1: 1 achever, produire, fabriquer, réaliser ; 2 + 2 acc. : rendre ; faire qqch de qqch, en faire ; 3 efficere ut : faire en sorte que ( ne : que ne pas)
ergo. 1: alors
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 porter ; 3 supporter, endurer, admettre ;
ferrum. , i, n 1: fer
finis. , is, m ou f 1: la limite, la borne, la fin
genus. , eris, n 1: espèce, sorte
hic. , (i long) adv. 1: ici, là (répond à la question ubi) ;
homo. , hominis m 1: l’homme
in. , prép. 1 : +abl. : dans (sans chgt de lieu), sur
ingenium , ii, n 1: intelligence, génie, invention ;
inquam. , inquit. 1: dis-je ; dit-il, dit-elle
intelligo / intellego , is, ere, lexi, lectum 1: comprendre
inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;
iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif) ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)
ita. 1: 1 ainsi, de cette manière ; 2 ( ita. ou sic. ) que + un vœu au subj. pr. , (ut+ indicatif , ou indicatif seul) dans la mesure où ... ou aussi vrai que ..., tant il est vrai que...
jus. , juris. , n 1: la loi, le droit ; // jus dicere : dire le droit, rendre la justice ;
longe. , adv 1: de loin ; + comp. : beaucoup ;
malum. , i, n 1: ( a bref) : le mal, le malheur, la misère
mens. , mentis. , f 1: la disposition d’esprit
munus. , eris, n 1: le don, le présent, le cadeau
nec. , neque. 1: 1 et ne pas, et non (si la négation porte sur un seul mot) ; 2 répété nec ... nec ..., neque ... neque ... : ni ... ni ... ;
nisi. , conj. 1: si... ne... pas
nomen. , inis, n 1: le nom
nos. , nos, nostri. / nostrum. , nobis. , nobis 1: nous, je (parfois)
pereo , is, ire, ii, itum 1: mourir
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, disposer, placer, présenter
puto. , as, are 1: estimer, penser, imaginer, supposer, croire ; / en incise : puto, ou ut puto, : je pense, comme je le pense, à mon avis... ;
quia. , conj. 1: + ind. : parce que, puisque ;
quicquis. , quidquid. ou quicquid. 1: quiconque, quoi que ce soit, tout ce qui ou ce que ;
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que;
Roma. , ae, f 1: Rome (locatif : Romae)
si. 1: + subj. : si
tanquam. 1: adv. 1: comme
tot. 1: adv excl inv : autant de, tant, si nombreux ; cette quantité de ...
ullus. , a, um 1: génitif ullius, datif ulli : quelque, un, un seul ; remplace nullus dans une tournure négative (non ulli = nemo)
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, un
ut. 1: conj : + ind. : comme
ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que
vel. , adv. 1: même
fréquence 2 :
adfero / affero , fers, ferre, attuli , allatum 2: apporter (impér. affer. )
adhuc. , adv. 2: encore
aio , is, - 2: affirmer; dire ; // ait. : dit-il, dit-elle
cena. , ae, f 2: repas du soir, dîner
certe. , adv. 2: du moins, tout au moins
circa. 2: adv : tout autour
cresco. , is, ere, crevi. , cretum. 2: croître, grandir, grossir, naître, se développer
imago , inis, f 2: imitation, image, représentation
impono , is, ere, sui, situm 2: 1 placer sur, déposer sur ; 2 appliquer, donner ;
malo. , mavis. , malle. , malui 2: préférer (quam : à), aimer mieux (que)
miror. , aris, ari, atus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;
potestas , atis f 2: la faculté de faire qqch. ; // expr. : potestatem facere ut + subj. : autoriser à... , permettre de;
probo. , as, are 2: éprouver, vérifier
sententia , ae f 2: 1 avis, opinion ; 2 sentence ;
sermo. , onis, m 2: le propos
fréquence 3 :
avis. , is f 3: oiseau
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: rassembler, ramasser
collum. , i, n 3: cou ; échine ;
decerno , is, ere, crevi, cretum 3: décréter, décider, juger ;
finio , is, ire, ivi, itum 3: achever, terminer
insequor , eris, i, insecutus sum 3: 1 suivre ; 2 venir après
intro. , as, are 3: entrer, faire son entrée
labor. , eris, i, lapsus sum 3: glisser, s’écouler, couler, tomber
prudens. , entis 3: qui sait d’avance, compétent ; sagace ;
respicio , is, ere, spexi, spectum 3: regarder derrière soi, tourner la tête pour regarder
scilicet , adv 3: il va de soi, bien entendu, évidemment, c’est évident !, bien sûr (ironique)
fréquence 4 :
aequo. , as, are 4: égaler, être à la hauteur de ;
fames. , is, f 4: faim
lacus. , us, m 4: bassin artificiel, fontaine publique ;
noto. , as, are 4: remarquer
piscis. , is m 4: le poisson
tremulus , a, um 4: tremblant, chevrotant ;
uva. , ae, f 4: raisin
ne pas apprendre :
Agamemnon , onis m : Agamemnon , rhéteur qui a invité ses compères chez Trimalcion
altilis , is, e : que l’on engraisse, engraissé, gras
amphora , ae f : amphore (mot grec)
anser. , eris, m : oie
argenteus , a, um : d'argent
bucca. , ae f : 1 la bouche; 2 la joue ;
canto. , as, are : chanter
cera. , ae, f : cire
circumfero , fers, ferre, circumtuli, circulatum : faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ;
coclea , ae f : l’escargot
colaepium , ii n : boucherie : la longe (morceau de viande qui va sur l’échine, de l’épaule à la queue ), morceau de viande ;
configo , is, ere, confixi , confixum : clouer, transpercer
consterno , as, are , avi, atum : déconcerter, choquer ;
craticula , ae f : le petit gril
culter. , cultri. m : le couteau
Cydonius , a, um : de Cydon (ville de Crète ; les Crétois étaient des archers réputés) ; // Cydonium malum. , i n : le coing
Daedalus , i, m : Dédale, architecte et ingénieur génial, athénien, qui conçut le Labyrinthe ; il fabriqua aussi le mannequin de bois recouvert d’une peau de vache qui permit à Pasiphaé de se livrer au taureau dont elle était éperdument éprise .
ebrius , a, um : ivre, soûl ; // subst. : ivrogne ;
echinus , i m : le hérisson
ejusmodi adv. : de cette sorte, tel
epidipnis , idis f : le dessert ( hell. ἐπιδειπνίς)
farcio , is, ire, farsi. , fartum. / farsum. : remplir, garnir, bourrer
fimum. / fimus. , i n : fumier, fange
fustis. , is m : le bâton
gallina , ae f : la poule
gastra , ae f : panse d’un vase ; / vase pansu (hell. γάστρα)
insolentia , ae f : arrogance, prétention, insolence
inspicio , is , ere, inspexi , inspectum : examiner, considérer, contempler
intento , as , are : diriger
lanx. , lancis. f : le plat , le plateau
lardum , i n : le lard
lautitia , ae f : 1 magnificence; 2 pl. élégances, raffinements ;
litigo , as, are, avi, atum : se disputer ; plaider ;
lutum. , i n : la boue
malum. , i, n : ( a long) : la pomme
monstruosus / monstrosus , a, um : monstrueux
mucro. , onis, m : tranchant, lame
necdum. , adv. : et ... ne ... pas encore
neuter , tra, trum : aucun des deux
Noricus , a, um : du Norique (région juste au sud du Danube, réputée pour ses gisements de fer)
nux. , nucis. f : la noix
ostreum , i n : l’huître
palumbes , is f / palumbus , i m: pigeon sauvage, pigeon ramier, palombe
pando. , is, ere, pandi. , passum. : a) étaler; b) étendre pour faire sécher, sécher ;
patrimonium , i, n : le patrimoine, la fortune
pecten , pectinis m : le peigne ; le peigne de mer (coquille Saint-Jacques) ;
perna. , ae f : le jambon
porcus. , i m : le porc
pretiosus , a, um : précieux, qui a du prix
proelior , aris, ari : combattre, se battre
rixa. , ae f : rixe, bagarre; dispute; // rixam facere : se disputer, se bagarrer ;
Saturnalia , um n pl : les Saturnales, fêtes souvent licencieuses en l’honneur de Saturne célébrées en décembre (du 17 au 19), durant lesquelles tous les hommes portaient le pilleus , pendant ce court moment d’égalité sociale , et multipliaient festins et petits cadeaux (figurines de pain ou d’argile)
siligineus , a, um : de froment, préparé avec de la fleur de froment, en pâte de froment, en pain blanc
spina. , ae, f : épine, piquant
taeter. , tra, trum : hideux , horrible (sup. taeterrimus )
tolerabilis , is, e : supportable
turdus. , i m : la grive
turtur. , uris, f : la tourterelle
vulva. , ae f : la vulve, la matrice, le ventre (de truie, notamment)