47-2 Les trois cochons
Suspense...
Pétrone Satyricon 47 (2)
Les trois cochons
Suspense...
8 Nec adhuc sciebamus nos in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laborare. Nam cum mundatis ad symphoniam mensis tres albi sues in triclinium adducti sunt capistris et tintinnabulis culti, quorum unum bimum nomenculator esse dicebat, alterum trimum, tertium vero iam sexennem. 9 Ego putabam petauristarios intrasse et porcos, sicut in circulis mos est, portenta aliqua facturos. 10 Sed Trimalchio expectatione discussa: "Quem, inquit, ex eis vultis in cenam statim fieri? Gallum enim gallinaceum, Penthiacum et ejusmodi nenias rustici faciunt: mei coci etiam vitulos aeno coctos solent facere." 11 Continuoque cocum vocari jussit, et non expectata electione nostra maximum natu jussit occidi, et clara voce: "Ex quota decuria es?" 12 Cum ille se ex quadragesima respondisset: "Empticius an, inquit, domi natus? — Neutrum, inquit cocus, sed testamento Pansae tibi relictus sum. — 13 Vide ergo, ait, ut diligenter ponas; si non, te jubebo in decuriam viatorum conici." Et cocum quidem potentiae admonitum in culinam obsonium duxit.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte (sauf 47 1-7 ) :
(...) 7
adhuc. , adv. 2: encore ;
constr. nos :acc. sujet de laborare ; in medio ... clivo ; passage ironique...
medius , a, um 1: au milieu de ; le milieu de
lautitia , ae f : magnificence, somptuosité
quod. 1 : + ind. : littt <id> quod aiunt : quant à ce qu’on dit, donc comme on le dit ;
aio , is, - 2: affirmer; dire ; // aiunt : on raconte
clivus. , i, m : 1 pente ; 2 sens fig. : la peine, la difficulté ; / in medio clivo laborare : n’en être qu’au milieu de sa peine ;
8
nam, conj. 1: car
cum mundatis ad symphoniam mensis : texte syntaxiquement peu clair ; 2 solutions : ablatif abs. avec correction du texte : commundatis ... mensis ; correction de ponctuation : remplacer le point à la fin de la phrase par une virgule, le cum étant une conjonction de temps, et la principale commençant à ego.... (mundatis ... mensis restant un abl. abs. .)
cum 1: conj.+ ind. = quand, lorsque
mundo , as , are : nettoyer
commundo , as , are : nettoyer complètement
ad. , prép. + acc. 1: d’après, selon
symphonia , ae f : musique d’orchestre, symphonie, concert
mensa. , ae, f 3: table
tres. , tres, tria. 1: trois (gén. trium. , datif et abl pl : tribus. ) ;
albus. , a, um 4: blanc
sus. , suis. , m : pourceau, porc
adduco , is, ere, duxi, ductum 2: conduire vers, amener
capistrum , i n : le licou, la courroie
tintinnabulum , i n : le grelot, la clochette
colo. , is, ere, colui, cultum. 2: orner, parer ;
unus. , a, um (génitif unius, datif uni) 1: un , l’un ;
bimus , a, um : de deux ans, âgé de deux ans
nomenculator / nomenclator , oris m : nomenclateur, présentateur (esclave chargé en période électorale de nommer les citoyens rencontrés à son maître ; esclave chargé dans les banquets de mener les convives à leur place, et d’annoncer les plats)
alter. , era, erum (génitif alterius, datif alteri) 1: l'autre (de deux) , le second ;
trimus , a, um : de trois ans, âgé de trois ans
tertius , a, um 2: troisième
vero. , inv. 1: quant à (valeur faible), et;
sexennis , is, e : de 6 ans, âgé de 6 ans
9
petauristarius , ii m : danseur de corde, acrobate, bateleur, montreur de bêtes (hell.)
porcus , i m : le porc, le pourceau, le cochon
sicut. , inv. 2: comme, de même que
circulus , i m : 1 cercle ; 2 anneau ; 3 petit groupe ;
in circulis : devant de petits groupes < de badauds >
mos. , moris. , m 1: coutume, manière, usage
portentum , i, n : merveille, prodige ; tour de foire ;
aliqui , qua, quod adj. 1: quelque, tel ou tel
10
sed. , conj. 1: mais ;
exspectatio / expectatio , onis f : l’attente
discutio , is, ere , discussi , discussum : briser, faire voler en éclats, dissiper, déjouer
constr . : exspectatione discussa : abl. abs. ; Trimalchio : sujet de inquit.
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? lequel ? quoi ?
ex. , prép. + abl. 1: hors de, tiré de, de, parmi;
cena. , ae, f 2: repas du soir, dîner
statim. 2: 1 aussitôt, immédiatement ; statim ut + ind. : aussitôt que, sitôt que, dès que ; 2 bientôt, très bientôt ;
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser, préparer (un plat) ; // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio
enim. , inv. 1: car, en effet
gallus. , i, m : le coq
gallinaceus , a, um : de poule
penthiacus , a, um : à la Penthée, déchiré comme Penthée (par les Bacchantes) -> penthiacum , i n : ragoût à la Penthée, fricassée ;
nenia , ae f : baliverne, futilité, bagatelle
rusticus , i, m : le paysan
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma
cocus. , i m : le cuisinier
etiam , adv. 1: même ;
etiam porte sur vitulos
vitulus , i m : le veau
aenum , i n : le chaudron
coquo , is, ere, coxi, coctum : cuire, concocter (au sens propre !)
coctos montre le résultat de l’action (cf. Syntaxe Ernout-Thomas § 288-289): coctos facere : rendre bien cuits ; difficile de traduire en français autrement que par cuisiner, ou faire cuire...
11
continuo , adv. : incontinent, à l'instant
voco. , as, are 1: appeler, convoquer
jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: ordonner (+subj ou prop. inf.: que);
exspecto / expecto , as, are, avi, atum 2: attendre ;
electio , onis f : le choix
noster. , tra, trum 1: adj. notre, nos ;
natu. , inv. : par la naissance ; major, minor natu, l'aîné(e), le (la) plus jeune
occido (i long), is, ere, occidi, occisum 2: tuer, faire périr, mettre à mort
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute ;
vox. , vocis. , f 1: la voix ;
quotus , a , um : quantième ? ayant quel rang ?
decuria , ae f : décurie , groupe de 10
decuria : dans une grande maisonnée, les esclaves étaient assignés par leur maître à diverses décuries, hiérarchisées. d’après le texte, delle des cuisiniers était nettement plus appréciée que celle des « appariteurs » !
12
cum. 1: + subj. : comme
quadragesimus , a, um : quarantième
empticus , a, um : acheté
an. , inv. 1: interrogation directe : an... an... : est-ce que, ou est-ce que ;
domi. , locatif 1: à la maison
neuter , neutra, neutrum : aucun des deux
testamentum , i, n 2: testament
Pansa , ae m : Pansa (nom d’homme)
tu. , te. , tui. , tibi. , te 1: tu, te, toi
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: laisser, léguer
13
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir; videre ut + subj. : veiller à ce que, faire attention que
ergo. 1: donc, par conséquent
diligenter 4: attentivement, consciencieusement ;
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, présenter, établir; servir (à table) ;
viator , oris, m : valet de pied, appariteur ;
conicio / conjicio , is, ere, jeci, jectum 3: jeter ; faire entrer dans, faire passer dans ;
quidem. , adv. 1: assurément
potentia , ae, f 3: la puissance, le pouvoir, l'autorité
potentiae : il s’agit bien sûr de celle de Trimalcion
admoneo , es, ere, monui, monitum 3: informer, avertir
culina , ae f : la cuisine
obsonium , ii, n : le plat
obsonium : sujet de duxit ; se rappeler que le cochon est vivant ! ...
duco. , is, ere, duxi. , ductum. 1: mener, conduire, emmener
Vocabulaire alphabétique :
ad. , prép. + acc. 1: d’après, selon
adduco , is, ere, duxi, ductum 2: conduire vers, amener
adhuc. , adv. 2: encore ;
admoneo , es, ere, monui, monitum 3: informer, avertir
aenum , i n : le chaudron
aio , is, - 2: affirmer; dire ; // aiunt : on raconte
albus. , a, um 4: blanc
aliqui , qua, quod adj. 1: quelque, tel ou tel
alter. , era, erum (génitif alterius, datif alteri) 1: l'autre (de deux) , le second ;
an. , inv. 1: interrogation directe : an... an... : est-ce que, ou est-ce que ;
bimus , a, um : de deux ans, âgé de deux ans
capistrum , i n : le licou, la courroie
cena. , ae, f 2: repas du soir, dîner
circulus , i m : 1 cercle ; 2 anneau ; 3 petit groupe ;
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute ;
clivus. , i, m : 1 pente ; 2 sens fig. : la peine, la difficulté ; / in medio clivo laborare : n’en être qu’au milieu de sa peine ;
cocus. , i m : le cuisinier
colo. , is, ere, colui, cultum. 2: orner, parer ;
commundo , as , are : nettoyer complètement
conicio / conjicio , is, ere, jeci, jectum 3: jeter ; faire entrer dans, faire passer dans ;
continuo , adv. : incontinent, à l'instant
coquo , is, ere, coxi, coctum : cuire, concocter (au sens propre !)
culina , ae f : la cuisine
cum. 1: conj.+ ind. = quand, lorsque ; + subj. : comme
decuria , ae f : décurie , groupe de 10
diligenter 4: attentivement, consciencieusement ;
discutio , is, ere , discussi , discussum : briser, faire voler en éclats, dissiper, déjouer
domi. , locatif 1: à la maison
duco. , is, ere, duxi. , ductum. 1: mener, conduire, emmener
electio , onis f : le choix
empticus , a, um : acheté
enim. , inv. 1: car, en effet
ergo. 1: donc, par conséquent
etiam , adv. 1: même ;
ex. , prép. + abl. 1: hors de, tiré de, de, parmi;
exspectatio / expectatio , onis f : l’attente
exspecto / expecto , as, are, avi, atum 2: attendre ;
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser, préparer (un plat) ; // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio
gallinaceus , a, um : de poule
gallus. , i, m : le coq
jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: ordonner (+subj ou prop. inf.: que);
lautitia , ae f : magnificence, somptuosité
medius , a, um 1: au milieu de ; le milieu de
mensa. , ae, f 3: table
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma
mos. , moris. , m 1: coutume, manière, usage
mundo , as , are : nettoyer
nam, conj. 1: car
natu. , inv. : par la naissance ; major, minor natu, l'aîné(e), le (la) plus jeune
nenia , ae f : baliverne, futilité, bagatelle
neuter , neutra, neutrum : aucun des deux
nomenculator / nomenclator , oris m : nomenclateur, présentateur (esclave chargé en période électorale de nommer les citoyens rencontrés à son maître ; esclave chargé dans les banquets de mener les convives à leur place, et d’annoncer les plats)
noster. , tra, trum 1: adj. notre, nos ;
obsonium , ii, n : le plat
occido (i long), is, ere, occidi, occisum 2: tuer, faire périr, mettre à mort
Pansa , ae m : Pansa (nom d’homme)
penthiacus , a, um : à la Penthée, déchiré comme Penthée (par les Bacchantes) -> penthiacum , i n : ragoût à la Penthée, fricassée ;
petauristarius , ii m : danseur de corde, acrobate, bateleur, montreur de bêtes (hell.)
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, présenter, établir; servir (à table) ;
porcus , i m : le porc, le pourceau, le cochon
portentum , i, n : merveille, prodige ; tour de foire ;
potentia , ae, f 3: la puissance, le pouvoir, l'autorité
quadragesimus , a, um : quarantième
quidem. , adv. 1: assurément
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? lequel ? quoi ?
quod. 1 : + ind. : littt <id> quod aiunt : quant à ce qu’on dit, donc comme on le dit ;
quotus , a , um : quantième ? ayant quel rang ?
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: laisser, léguer
rusticus , i, m : le paysan
sed. , conj. 1: mais ;
sexennis , is, e : de 6 ans, âgé de 6 ans
sicut. , inv. 2: comme, de même que
statim. 2: 1 aussitôt, immédiatement ; statim ut + ind. : aussitôt que, sitôt que, dès que ; 2 bientôt, très bientôt ;
sus. , suis. , m : pourceau, porc
symphonia , ae f : musique d’orchestre, symphonie, concert
tertius , a, um 2: troisième
testamentum , i, n 2: testament
tintinnabulum , i n : le grelot, la clochette
tres. , tres, tria. 1: trois (gén. trium. , datif et abl pl : tribus. ) ;
trimus , a, um : de trois ans, âgé de trois ans
tu. , te. , tui. , tibi. , te 1: tu, te, toi
unus. , a, um (génitif unius, datif uni) 1: un , l’un ;
vero. , inv. 1: quant à (valeur faible), et;
viator , oris, m : valet de pied, appariteur ;
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir; videre ut + subj. : veiller à ce que, faire attention que
vitulus , i m : le veau
voco. , as, are 1: appeler, convoquer
vox. , vocis. , f 1: la voix ;
Vocabulaire classé par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ad. , prép. + acc. 1: d’après, selon
aliqui , qua, quod adj. 1: quelque, tel ou tel
alter. , era, erum (génitif alterius, datif alteri) 1: l'autre (de deux) , le second ;
an. , inv. 1: interrogation directe : an... an... : est-ce que, ou est-ce que ;
cum : conj.+ ind. = quand, lorsque
cum. 1: + subj. : comme
domi. , locatif 1: à la maison
duco. , is, ere, duxi. , ductum. 1: mener, conduire, emmener
enim. , inv. 1: car, en effet
ergo. 1: donc, par conséquent
etiam , adv. 1: même ;
ex. , prép. + abl. 1: hors de, tiré de, de, parmi;
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser, préparer (un plat) ; // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio
jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: ordonner (+subj ou prop. inf.: que);
medius , a, um 1: au milieu de ; le milieu de
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma
mos. , moris. , m 1: coutume, manière, usage
nam, conj. 1: car
noster. , tra, trum 1: adj. notre, nos ;
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, présenter, établir; servir (à table) ;
quidem. , adv. 1: assurément
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? lequel ? quoi ?
quod. 1 : + ind. : littt <id> quod aiunt : quant à ce qu’on dit, donc comme on le dit ;
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: laisser, léguer
sed. , conj. 1: mais ;
tres. , tres, tria. 1: trois (gén. trium. , datif et abl pl : tribus. ) ;
tu. , te. , tui. , tibi. , te 1: tu, te, toi
unus. , a, um (génitif unius, datif uni) 1: un , l’un ;
vero. , inv. 1: quant à (valeur faible), et;
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir; videre ut + subj. : veiller à ce que, faire attention que
voco. , as, are 1: appeler, convoquer
vox. , vocis. , f 1: la voix ;
fréquence 2 :
adduco , is, ere, duxi, ductum 2: conduire vers, amener
adhuc. , adv. 2: encore ;
aio , is, - 2: affirmer; dire ; // aiunt : on raconte
cena. , ae, f 2: repas du soir, dîner
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute ;
colo. , is, ere, colui, cultum. 2: orner, parer ;
exspecto / expecto , as, are, avi, atum 2: attendre ;
occido (i long), is, ere, occidi, occisum 2: tuer, faire périr, mettre à mort
sicut. , inv. 2: comme, de même que
statim. 2: 1 aussitôt, immédiatement ; statim ut + ind. : aussitôt que, sitôt que, dès que ; 2 bientôt, très bientôt ;
tertius , a, um 2: troisième
testamentum , i, n 2: testament
fréquence 3 :
admoneo , es, ere, monui, monitum 3: informer, avertir
conicio / conjicio , is, ere, jeci, jectum 3: jeter ; faire entrer dans, faire passer dans ;
mensa. , ae, f 3: table
potentia , ae, f 3: la puissance, le pouvoir, l'autorité
fréquence 4 :
albus. , a, um 4: blanc
diligenter 4: attentivement, consciencieusement ;
ne pas apprendre :
aenum , i n : le chaudron
bimus , a, um : de deux ans, âgé de deux ans
capistrum , i n : le licou, la courroie
circulus , i m : 1 cercle ; 2 anneau ; 3 petit groupe ;
clivus. , i, m : 1 pente ; 2 sens fig. : la peine, la difficulté ; / in medio clivo laborare : n’en être qu’au milieu de sa peine ;
cocus. , i m : le cuisinier
commundo , as , are : nettoyer complètement
continuo , adv. : incontinent, à l'instant
coquo , is, ere, coxi, coctum : cuire, concocter (au sens propre !)
culina , ae f : la cuisine
decuria , ae f : décurie , groupe de 10
discutio , is, ere , discussi , discussum : briser, faire voler en éclats, dissiper, déjouer
electio , onis f : le choix
empticus , a, um : acheté
exspectatio / expectatio , onis f : l’attente
gallinaceus , a, um : de poule
gallus. , i, m : le coq
lautitia , ae f : magnificence, somptuosité
mundo , as , are : nettoyer
natu. , inv. : par la naissance ; major, minor natu, l'aîné(e), le (la) plus jeune
nenia , ae f : baliverne, futilité, bagatelle
neuter , neutra, neutrum : aucun des deux
nomenculator / nomenclator , oris m : nomenclateur, présentateur (esclave chargé en période électorale de nommer les citoyens rencontrés à son maître ; esclave chargé dans les banquets de mener les convives à leur place, et d’annoncer les plats)
obsonium , ii, n : le plat
Pansa , ae m : Pansa (nom d’homme)
penthiacus , a, um : à la Penthée, déchiré comme Penthée (par les Bacchantes) -> penthiacum , i n : ragoût à la Penthée, fricassée ;
petauristarius , ii m : danseur de corde, acrobate, bateleur, montreur de bêtes (hell.)
porcus , i m : le porc, le pourceau, le cochon
portentum , i, n : merveille, prodige ; tour de foire ;
quadragesimus , a, um : quarantième
quotus , a , um : quantième ? ayant quel rang ?
rusticus , i, m : le paysan
sexennis , is, e : de 6 ans, âgé de 6 ans
sus. , suis. , m : pourceau, porc
symphonia , ae f : musique d’orchestre, symphonie, concert
tintinnabulum , i n : le grelot, la clochette
trimus , a, um : de trois ans, âgé de trois ans
viator , oris, m : valet de pied, appariteur ;
vitulus , i m : le veau