46 Libres propos des affranchis (5)
Echion : éducation et/ou apprentissage
Libres propos des affranchis(5)
Echion : l’éducation est un trésor !
1 « ... Videris mihi, Agamemnon, dicere: « Quid iste argutat molestus? » Quia tu, qui potes loquere, non loquis. Non es nostrae fasciae, et ideo pauperorum verba derides. Scimus te prae litteras fatuum esse. 2 Quid ergo est? Aliqua die te persuadeam, ut ad villam venias et videas casulas nostras. Inveniemus quod manducemus, pullum, ova: belle erit, etiam si omnia hoc anno tempestas dispare pallavit. Inveniemus ergo unde saturi fiamus. 3 Et jam tibi discipulus crescit cicaro meus. Jam quattuor partis dicit; si vixerit, habebis ad latus servulum. Nam quicquid illi vacat, caput de tabula non tollit. Ingeniosus est et bono filo, etiam si in aves morbosus est. 4 Ego illi jam tres cardeles occidi, et dixi quia mustella comedit. Invenit tamen alias nenias, et libentissime pingit. 5 Ceterum jam Graeculis calcem impingit et Latinas coepit non male appetere, etiam si magister ejus sibi placens sit. Nec uno loco consistit, sed venit <lacuna, rajout d’Ernout : raro; scit qui>dem litteras, sed non vult laborare. 6 Est et alter non quidem doctus, sed curiosus, qui plus docet quam scit. Itaque feriatis diebus solet domum venire, et quicquid dederis, contentus est.
7 Emi ergo nunc puero aliquot libra rubricata, quia volo illum ad domusionem aliquid de jure gustare. Habet haec res panem. Nam litteris satis inquinatus est. Quod si resilierit, destinavi illum artificii docere, aut tonstreinum aut praeconem aut certe causidicum, quod illi auferre non possit nisi Orcus. 8 Ideo illi cotidie clamo: "Primigeni, crede mihi, quicquid discis, tibi discis. Vides Phileronem causidicum: si non didicisset, hodie famem a labris non abigeret. Modo, modo, collo suo circumferebat onera venalia; nunc etiam adversus Norbanum se extendit. Litterae thesaurum est, et artificium nunquam moritur ».
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu 37-45)
1
Agamemnon , onis m : Agamemnon , rhéteur qui a invité ses compères chez Trimalcion
arguto , as, are : débiter, dire
loquo. , loquis. , loquere. : hapax Pétrone pour loquor. , eris, loqui. , locutus sum 1: parler
fascia , ae f : sens fig. : bande, bord, condition
ideo , inv. 2: pour cette raison
pauper. , eris adj 4: pauvre ; subst. : le pauvre ;( pauperorum : langue vulg. pour pauperum)
verbum. , i, n 1: 1 le mot, le terme, l'expression ; 2 la parole
derideo , es, ere, derisi, derisum : se moquer de
littera , ae, f 2: 1 lettre ; / litteras nescire : ne pas savoir écrire; 2 litterae, arum, f pl : lettre, missive ; les lettres, la littérature ;
fatuus , a, um : fou, cinglé, insensé
2
persuadeo , es, ere, persuasi, persuasum 3: + dat. : persuader qqn ; + acc. : post-classique ; ut + subj. : de
persuadeam : subj. à la place du futur
villa. , ae, f 2: maison de campagne, ferme
manduco , as, are, avi , atum : manger
manducemus : penser à traduire le subjonctif ...
pullus. , i m : le poulet
ovum. , i n : l’œuf
belle. adv : bien, pas mal, « bath»
tempestas , atis, f 2: le mauvais temps
dispar. , aris adj. : dissemblable, inégal
dispare pallavit : expression obscure, dont les spécialiste discutent le sens précis ; le verbe pallare n’existe pas par ailleurs... d’après le contexte , on peut conjecturer abîmer, gâter, ou déranger...
unde. , 1: adv. relatif de lieu : d'où; -> de quoi ;
satur. , ura, urum : rassasié, repu
3
discipulus , i, m : élève
cicaro , onis m : polisson, gamin, fiston
quattuor 2: adj. num : quatre
pars. , partis. , f 1: la partie, la par
quattuor partis dicit : littt : il dit quatre d’une part ; donc : il sait sa division par quatre ;
servulus , i m : petit esclave
vaco. , as, are 3: + datif : être libre pour, être ouvert à ;
tabula , ae, f 4: 1 tablette (pour écrire) ; 2 table ;
ingeniosus , a, um : doué, intelligent
filum. , i n : fil ; / expr. bono filo esse : être d’une bonne étoffe
morbosus , a, um : 1 malade ; 2 passionné (pour : in + acc.), fou de
4
cardelis , is / carduelis , is m : le chardonneret
cardeles : les enfants en apprivoisaient, comme certains de nos jours nourrissent des canaris)
quia. , conj. 1: + ind. : que (post-classique, après verbes de parole, d’opinion, de perception)
mustella , ae f : la belette (équivalent de nos chats, dans l’antiquité gréco-romaine)
nenia / naenia , ae f : 1 chanson de nourrice, chanson enfantine ; 2 baliverne , sornette, faribole ;
libenter , adv. 4: volontiers, avec plaisir (superlatif : libentissime )
5
ceterum , adv. 2: mais, du reste ; quant à ;
calx. , calcis, f : le talon ; // expr. : impingere calcem + datif : donner un coup de pied au derrière de = envoyer promener )
l’enseignement élémentaire commençait par le grec
impingo , is, ere, impegi , impactum : frapper, jeter, lancer
Latinus , a, um : Latin
appeto , is, ere, ivi / ii, itum 2: aimer, avoir du goût pour
magister , tri, m 2: maître (d'école), maître
consisto , is, ere, stiti 2: s’arrêter, se tenir ;
raro. , adv. : rarement, peu souvent
quidem. , adv. 1: certes (restriction) , assurément
laboro , as, are 3: travailler
6
Est et alter < s e magister > ...
doctus. , a, um 4: savant
curiosus , a, um : soigneux, scrupuleux, consciencieux
doceo , es, ere, docui , doctum. 1: enseigner qqch à qqn (+ 2 acc.), apprendre à qqn à faire qqch ; instruire ;
feriatus , a, um : férié, de fête, chômé
7
liber. , libri. , m 3: livre ; // librum , i n : barbarisme, langue vulg.
rubricatus , a, um : dont les titres sont écrits en rouge (caractéristique des livres de droit)
domusio , onis , f : usage de la maison, usage privé
jus. , juris. , n 1: la loi, le droit
gusto. , as, are : manger (boire) un peu de ; goûter , tâter de (+ acc. ou de + abl.)
Habet haec res panem : littt : cette activité comporte du pain ; « ça permet de gagner sa croûte »
satis. adv 1: assez, suffisamment ;
inquino , as , are, avi, inquinatum : barbouiller , souiller
quod devant nisi ou si ( quod si , quod nisi ) marque une liaison étroite avec ce qui précède, et ne se traduit plus (cf le « Que si.... » du 17ème siècle)
resilio , is, ire , resilii / resilui , resultum : sauter en arrière ; renâcler, rechigner, répugner à ;
artificium , ii n : le métier
artificii docere : = artificium docere
tonstreinum / tonstrinum , i n : la profession de barbier
praeco. , onis, m : crieur public
certe. , adv. 2: du moins, tout au moins
causidicus , i m : avocat (péj.) , avocaillon
quod : relatif neutre = <id> quod
aufero , fers, ferre, abstuli, ablatum 2: enlever, retirer ;
8
primigenius , a , um : premier de son espèce, primitif ; / Primigenius , i m : Primigène, nom d’homme (calqué sur le grec Πρωτογένης : Protogène, Premier-Né, et latinisé)
disco. , is, ere, didici 2: apprendre (par l’étude, la littérature, la tradition)
Phileros , otis ou onis m : Philéros , nom d’homme (grec)
fames. , is, f 4: 1 faim ; 2 famine, disette
labrum. , i, n : la lèvre ;
abigo , is, ere, abegi , abactum : chasser, repousser, détourner
circumfero , fers, ferre, tuli, latum : 1 porter autour, faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ; 2 colporter, coltiner ;
onus. , eris, n 2: le fardeau, la charge ;
venalis , is, e : à vendre
adversus : prép. + acc.2: en face de ; contre ;
extendo , is, ere, extendi , extensum : étendre, allonger ; / se extendere : se déployer, se lancer (sens fig.)
se extendit a quasiment ici le sens de tendit : lutter, combattre
morior, eris, i, mortuus sum 1: mourir
artificium numquam moritur : formule trop concise pour être facilement compréhensible : comprendre, à partir du contexte : <qui habet : celui qui a> un métier ne meurt jamais < fame : de faim>
Vocabulaire alphabétique :
abigo , is, ere, abegi , abactum : chasser, repousser, détourner
adversus : prép. + acc.2: en face de ; contre ;
Agamemnon , onis m : Agamemnon , rhéteur qui a invité ses compères chez Trimalcion
appeto , is, ere, ivi / ii, itum 2: aimer, avoir du goût pour
arguto , as, are : débiter, dire
artificium , ii n : le métier
aufero , fers, ferre, abstuli, ablatum 2: enlever, retirer ;
belle. adv : bien, pas mal, « bath»
calx. , calcis, f : le talon ; // expr. : impingere calcem + datif : donner un coup de pied au derrière de = envoyer promener )
cardelis , is / carduelis , is m : le chardonneret
causidicus , i m : avocat (péj.) , avocaillon
certe. , adv. 2: du moins, tout au moins
ceterum , adv. 2: mais, du reste ; quant à ;
cicaro , onis m : polisson, gamin, fiston
circumfero , fers, ferre, tuli, latum : 1 porter autour, faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ; 2 colporter, coltiner ;
consisto , is, ere, stiti 2: s’arrêter, se tenir ;
curiosus , a, um : soigneux, scrupuleux, consciencieux
derideo , es, ere, derisi, derisum : se moquer de
discipulus , i, m : élève
disco. , is, ere, didici 2: apprendre (par l’étude, la littérature, la tradition)
dispar. , aris adj. : dissemblable, inégal
dispare pallavit : expression obscure, dont les spécialiste discutent le sens précis ; le verbe pallare n’existe pas par ailleurs... d’après le contexte , on peut conjecturer abîmer, gâter, ou déranger...
doceo , es, ere, docui , doctum. 1: enseigner qqch à qqn (+ 2 acc.), apprendre à qqn à faire qqch ; instruire ;
doctus. , a, um 4: savant
domusio , onis , f : usage de la maison, usage privé
extendo , is, ere, extendi , extensum : étendre, allonger ; / se extendere : se déployer, se lancer (sens fig.)
fames. , is, f 4: 1 faim ; 2 famine, disette
fascia , ae f : sens fig. : bande, bord, condition
fatuus , a, um : fou, cinglé, insensé
feriatus , a, um : férié, de fête, chômé
filum. , i n : fil ; / expr. bono filo esse : être d’une bonne étoffe
gusto. , as, are : manger (boire) un peu de ; goûter , tâter de (+ acc. ou de + abl.)
ideo , inv. 2: pour cette raison
impingo , is, ere, impegi , impactum : frapper, jeter, lancer
ingeniosus , a, um : doué, intelligent
inquino , as , are, avi, inquinatum : barbouiller , souiller
jus. , juris. , n 1: la loi, le droit
laboro , as, are 3: travailler
labrum. , i, n : la lèvre ;
Latinus , a, um : Latin
libenter , adv. 4: volontiers, avec plaisir (superlatif : libentissime )
liber. , libri. , m 3: livre ; // librum , i n : barbarisme, langue vulg.
littera , ae, f 2: 1 lettre ; / litteras nescire : ne pas savoir écrire; 2 litterae, arum, f pl : lettre, missive ; les lettres, la littérature ;
loquo. , loquis. , loquere. : hapax Pétrone pour loquor. , eris, loqui. , locutus sum 1: parler
magister , tri, m 2: maître (d'école), maître
manduco , as, are, avi , atum : manger
morbosus , a, um : 1 malade ; 2 passionné (pour : in + acc.), fou de
morior, eris, i, mortuus sum 1: mourir
mustella , ae f : la belette (équivalent de nos chats, dans l’antiquité gréco-romaine)
nenia / naenia , ae f : 1 chanson de nourrice, chanson enfantine ; 2 baliverne , sornette, faribole ;
onus. , eris, n 2: le fardeau, la charge ;
ovum. , i n : l’œuf
pars. , partis. , f 1: la partie, la par
pauper. , eris adj 4: pauvre ; subst. : le pauvre ;( pauperorum : langue vulg. pour pauperum)
persuadeo , es, ere, persuasi, persuasum 3: + dat. : persuader qqn ; + acc. : post-classique ; ut + subj. : de
Phileros , otis ou onis m : Philéros , nom d’homme (grec)
praeco. , onis, m : crieur public
primigenius , a , um : premier de son espèce, primitif ; / Primigenius , i m : Primigène, nom d’homme (calqué sur le grec Πρωτογένης : Protogène, Premier-Né, et latinisé)
pullus. , i m : le poulet
quattuor 2: adj. num : quatre
quia. , conj. 1: + ind. : que (post-classique, après verbes de parole, d’opinion, de perception)
quidem. , adv. 1: certes (restriction) , assurément
raro. , adv. : rarement, peu souvent
resilio , is, ire , resilii / resilui , resultum : sauter en arrière ; renâcler, rechigner, répugner à ;
rubricatus , a, um : dont les titres sont écrits en rouge (caractéristique des livres de droit)
satis. adv 1: assez, suffisamment ;
satur. , ura, urum : rassasié, repu
servulus , i m : petit esclave
tabula , ae, f 4: 1 tablette (pour écrire) ; 2 table ;
tempestas , atis, f 2: le mauvais temps
tonstreinum / tonstrinum , i n : la profession de barbier
unde. , 1: adv. relatif de lieu : d'où; -> de quoi ;
vaco. , as, are 3: + datif : être libre pour, être ouvert à ;
venalis , is, e : à vendre
verbum. , i, n 1: 1 le mot, le terme, l'expression ; 2 la parole
villa. , ae, f 2: maison de campagne, ferme
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
doceo , es, ere, docui , doctum. 1: enseigner qqch à qqn (+ 2 acc.), apprendre à qqn à faire qqch ; instruire ;
jus. , juris. , n 1: la loi, le droit ;
morior, eris, i, mortuus sum 1: mourir
pars. , partis. , f 1: la partie, la par
quidem. , adv. 1: certes (restriction), assurément
satis. adv 1: assez, suffisamment ;
unde. , 1: adv. relatif de lieu : d'où; -> de quoi ;
verbum. , i, n 1: 1 le mot, le terme, l'expression ; 2 la parole
fréquence 2 :
adversus : prép. + acc.2: en face de ; contre ;
appeto , is, ere, ivi / ii, itum 2: aimer, avoir du goût pour
aufero , fers, ferre, abstuli, ablatum 2: enlever, retirer ;
certe. , adv. 2: du moins, tout au moins
ceterum , adv. 2: mais, du reste ; quant à ;
consisto , is, ere, stiti 2: s’arrêter, se tenir ;
disco. , is, ere, didici 2: apprendre (par l’étude, la littérature, la tradition)
ideo , inv. 2: pour cette raison
littera , ae, f 2: 1 lettre ; / litteras nescire : ne pas savoir écrire; 2 litterae, arum, f pl : lettre, missive ; les lettres, la littérature ;
onus. , eris, n 2: le fardeau, la charge ;
quattuor 2: adj. num : quatre
tempestas , atis, f 2: le mauvais temps
villa. , ae, f 2: maison de campagne, ferme
fréquence 3 :
laboro , as, are 3: travailler
liber. , libri. , m 3: livre ;
persuadeo , es, ere, persuasi, persuasum 3: + dat. : persuader qqn ; + acc. : post-classique ; ut + subj. : de
vaco. , as, are 3: + datif : être libre pour, être ouvert à ;
fréquence 4 :
doctus. , a, um 4: savant
fames. , is, f 4: 1 faim ; 2 famine, disette
libenter , adv. 4: volontiers, avec plaisir (superlatif : libentissime )
pauper. , eris adj 4: pauvre ; subst. : le pauvre
tabula , ae, f 4: 1 tablette (pour écrire) ; 2 table ;
ne pas apprendre :
abigo , is, ere, abegi , abactum : chasser, repousser, détourner
Agamemnon , onis m : Agamemnon , rhéteur qui a invité ses compères chez Trimalcion
arguto , as, are : débiter, dire
artificium , ii n : le métier
belle. adv : bien, pas mal, « bath»
calx. , calcis, f : le talon ; // expr. : impingere calcem + datif : donner un coup de pied au derrière de = envoyer promener )
cardelis , is / carduelis , is m : le chardonneret
causidicus , i m : avocat (péj.) , avocaillon
cicaro , onis m : polisson, gamin, fiston
circumfero , fers, ferre, tuli, latum : 1 porter autour, faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ; 2 colporter, coltiner ;
curiosus , a, um : soigneux, scrupuleux, consciencieux
derideo , es, ere, derisi, derisum : se moquer de
discipulus , i, m : élève
dispar. , aris adj. : dissemblable, inégal
dispare pallavit : expression obscure, dont les spécialiste discutent le sens précis ; le verbe pallare n’existe pas par ailleurs... d’après le contexte , on peut conjecturer abîmer, gâter, ou déranger...
domusio , onis , f : usage de la maison, usage privé
extendo , is, ere, extendi , extensum : étendre, allonger ; / se extendere : se déployer, se lancer (sens fig.)
fascia , ae f : sens fig. : bande, bord, condition
fatuus , a, um : fou, cinglé, insensé
feriatus , a, um : férié, de fête, chômé
filum. , i n : fil ; / expr. bono filo esse : être d’une bonne étoffe
gusto. , as, are : manger (boire) un peu de ; goûter , tâter de (+ acc. ou de + abl.)
impingo , is, ere, impegi , impactum : frapper, jeter, lancer
ingeniosus , a, um : doué, intelligent
inquino , as , are, avi, inquinatum : barbouiller , souiller
labrum. , i, n : la lèvre ;
Latinus , a, um : Latin
loquo. , loquis. , loquere. : hapax Pétrone pour loquor. , eris, loqui. , locutus sum 1: parler
magister , tri, m 2: maître (d'école), maître
manduco , as, are, avi , atum : manger
morbosus , a, um : 1 malade ; 2 passionné (pour : in + acc.), fou de
mustella , ae f : la belette (équivalent de nos chats, dans l’antiquité gréco-romaine)
nenia / naenia , ae f : 1 chanson de nourrice, chanson enfantine ; 2 baliverne , sornette, faribole ;
ovum. , i n : l’œuf
Phileros , otis ou onis m : Philéros , nom d’homme (grec)
praeco. , onis, m : crieur public
primigenius , a , um : premier de son espèce, primitif ; / Primigenius , i m : Primigène, nom d’homme (calqué sur le grec Πρωτογένης : Protogène, Premier-Né, et latinisé)
pullus. , i m : le poulet
quia. , conj. 1: + ind. : que (post-classique, après verbes de parole, d’opinion, de perception)
raro. , adv. : rarement, peu souvent
resilio , is, ire , resilii / resilui , resultum : sauter en arrière ; renâcler, rechigner, répugner à ;
rubricatus , a, um : dont les titres sont écrits en rouge (caractéristique des livres de droit)
satur. , ura, urum : rassasié, repu
servulus , i m : petit esclave
tonstreinum / tonstrinum , i n : la profession de barbier
venalis , is, e : à vendre