600 637 Atalante (2)
cruel dilemme : amour ou victoire?
Métamorphoses X vers 600-637
Le coup de foudre d'Atalante ou la première blessure de l'amour…
Non tamen eventu juvenis deterritus horum 600
Constitit in medio vultuque in virgine fixo :
« Quid facilem titulum superando quaeris inertes ?
Mecum confer » ait. « Seu me fortuna potentem
Fecerit , a tanto non indignabere vinci ;
Namque mihi genitor Megareus Onchestius , illi 605
Est Neptunus avus, pronepos ego regis aquarum ;
Nec virtus citra genus est ; seu vincar , habebis
Hippomene victo magnum et memorabile nomen . »
Talia dicentem molli Schoeneia vultu
Aspicit et dubitat superari an vincere malit , 610
Atque ita : « Quis deus hunc formosis » , inquit « iniquus
Perdere vult caraeque jubet discrimine vitae
Conjugium petere hoc ? Non sum , me judice , tanti.
Nec forma tangor ( poteram tamen hac quoque tangi ) ,
Sed quod adhuc puer est; non me movet ipse, sed aetas . 615
Quid , quod inest virtus et mens interrita leti ?
Quid , quod ab aequorea numeratur origine quartus ?
Quid , quod amat tantique putat conubia nostra ,
Ut pereat , si me fors illi dura negarit ?
Dum licet , hospes , abi thalamosque relinque cruentos . 620
Conjugium crudele meum est , tibi nubere nulla
Nolet et optari potes a sapiente puella .
Cur tamen est mihi cura tui , tot jam ante peremptis ?
Viderit ; intereat , quoniam tot caede procorum
Admonitus non est agiturque in taedia vitae . 625
Occidet hic igitur , voluit quia vivere mecum ,
Indignamque necem pretium patietur amoris ?
Non erit invidiae victoria nostra ferendae.
Sed non culpa mea est . Utinam desistere velles ,
Aut , quoniam es demens , utinam velocior esses ! 630
At quam virgineus puerili vultus in ore est !
A ! miser Hippomene , nollem tibi visa fuissem ;
Vivere dignus eras ; quod si felicior essem
Nec mihi conjugium fata importuna negarent ,
Unus eras cum quo sociare cubilia vellem . » 635
Dixerat utque rudis primoque Cupidine tacta ,
Quid facit ignorans , amat et non sentit amorem . 637
vocabulaire dans l’ordre du texte (sauf v 1-599)
600
eventus, us, m : ce qui est arrivé à, le sort de
deterreo, is, ere, terrui, territum : effrayer, épouvanter
figo, is, ere, fixi, fixum : fixer
quid : pourquoi ?
facilis, is, e : facile
titulus, i, m : le titre de gloire, renommée
supero, as, are : l’emporter sur, triompher de
iners, inertis adj. : maladroit, incapable
confero, fers, ferre, tuli, latumcum + abl . : se confronter avec, lutter avec
seu... seu ... : si... et si...
indignor,aris,ari,atus sum : tenir pour indigne
605
Megareus, i, m : Mégarée
Onchestius,a,um : d’Onchestos (ville de Béotie), Onchestien
Neptunus, i, m : Neptune
pronepos, otis, m : l'arrière-petit-fils
aqua, ae, f : eau, onde
virtus, utis, f : valeur
citra, prép. + acc. : en deçà de
genus, eris, n : naissance, origine (noble), noblesse
memorabilis, is, e : mémorable
nomen, inis, n : le renom, la renommée, la célébrité
Schoeneia,ae f : la fille de Schénée (roi d’Arcadie... ou de Béotie...)
610
aspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder, examiner, considérer
an : un seul interrogatif pour deux interrogations
formosis : adjectif substantivé
iniquus, a, um : défavorable, prévenu contre, ennemi de
perdo, is, ere, didi, ditum : détruire, ruiner, anéantir, perdre
carus,a,um : précieux, chéri, cher
discrimen, inis, n. : la mise en danger, la mise en péril
judex, icis, m : juge
tanti sum : génitif de prix
615
quod, conj : parce que, le fait que
adhuc, adv. : encore maintenant, encore
quid : quoi ? quid, quod... ? :et que signifie le fait que ... et que dire du fait que ... (littéralement, quod est un accusatif de relation : et quoi, pour ce qui est du fait que...) : formule de transition oratoire.
insum, es, esse : être dans
mens, entis, f. : esprit
interritus, a, um + génitif : non effrayé par, qui ne craint pas
origo, ginis, f. : l'origine
quartus, a, um : quatrième
puto, as, are : estimer
conubium, i, n. : le mariage
pereo, is, ire, ii, itum : périr, mourir
fors, f : le hasard, le sort, la fortune
durus, a, um : rigoureux
620
abeo,is,ire,ii,itum : s’en aller
cruentus, a, um : sanglant, ensanglanté
nubo, is, ere, bui, putm : se marier (pour une femme ; litt. se voiler)
sapiens, entis adj. : sage, raisonnable
perimo, is, ere, emi, emptum : détruire, anéantir, tuer
viderit : familier : à lui de voir ! à lui d’aviser ! (futur antérieur ; cf syntaxe Ernout-Thomas § 268 p 251)
intereo, is, ire, ii, itum : mourir, périr
625
admoneo, es, ere, monui, monitum : avertir, rappeler à l'ordre
igitur, conj. : donc
indignus, a, um : indigne, immérité, révoltant
sum,es,esse,fui + génitif de qualité: être le fait de
construction : relier invidiae non...ferendae ; invidiae : génitif de qualité ou de prix après le verbe esse : exister au prix de...
invidia, ae, f : haine (littéralement : le fait de se faire « mal voir »)
victoria, ae, f : victoire
desisto, is, ere, destiti, destitum : renoncer à, s’abstenir de
630
demens, entis adj. : fou, dément
quam,. adv. = combien ! comme !
virgineus, a, um : d'une vierge, virginal
puerilis, is, e : enfantin, d'enfant
construction : nollem tibi visa fuissem : volo, nolo, malo peuvent se contruire directement avec le subjonctif
importunus,a,um : défavorable, fâcheux
635
socio, as, are : faire partager, mettre en commun, partager
cubile, is, n : lit, couche
rudis, is, e : novice, inexpérimenté, naïf
Cupido, inis : Cupidon
ignoro, as, are : ignorer
remarque : quid facit ignorans : l’indicatif dans l’interrogative indirecte a toujours existé dans la langue latine, qu’elle soit ou non familière.
sentio,is,ire : se rendre compte de
vocabulaire alphabétique :
abeo,is,ire,ii,itum : s’en aller
adhuc, adv. : encore maintenant, encore
admoneo, es, ere, monui, monitum : avertir, rappeler à l'ordre
aqua, ae, f : eau, onde
aspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder, examiner, considérer
carus,a,um : précieux, chéri, cher
citra, prép. + acc. : en deçà de
confero, fers, ferre, tuli, latum cum + abl . : se confronter avec, lutter avec
conubium, i, n. : le mariage
cruentus, a, um : sanglant, ensanglanté
cubile, is, n : lit, couche
Cupido, inis : Cupidon
demens, entis adj. : fou, dément
desisto, is, ere, destiti, destitum : renoncer à, s’abstenir de
deterreo, is, ere, terrui, territum : effrayer, épouvanter
discrimen, inis, n. : la mise en danger, la mise en péril
durus, a, um : rigoureux
eventus, us, m : ce qui est arrivé à, le sort de
facilis, is, e : facile
figo, is, ere, fixi, fixum : fixer
fors, f : le hasard, le sort, la fortune
genus, eris, n : naissance, origine (noble), noblesse
igitur, conj. : donc
ignoro, as, are : ignorer
importunus,a,um : défavorable, fâcheux
indignor,aris,ari,atus sum : tenir pour indigne
indignus, a, um : indigne, immérité, révoltant
iners, inertis adj. : maladroit, incapable
iniquus, a, um : défavorable, prévenu contre, ennemi de
insum, es, esse : être dans
intereo, is, ire, ii, itum : mourir, périr
interritus, a, um + génitif : non effrayé par, qui ne craint pas
invidia, ae, f : haine (littéralement : le fait de se faire « mal voir »)
judex, icis, m : juge
Megareus, i, m : Mégarée
memorabilis, is, e : mémorable
mens, entis, f. : esprit
Neptunus, i, m : Neptune
nomen, inis, n : le renom, la renommée, la célébrité
nubo, is, ere, bui, putm : se marier (pour une femme ; litt. se voiler)
Onchestius,a,um : d’Onchestos (ville de Béotie), Onchestien
origo, ginis, f. : l'origine
perdo, is, ere, didi, ditum : détruire, ruiner, anéantir, perdre
pereo, is, ire, ii, itum : périr, mourir
perimo, is, ere, emi, emptum : détruire, anéantir, tuer
pronepos, otis, m : l'arrière-petit-fils
puerilis, is, e : enfantin, d'enfant
puto, as, are : estimer
quam,. adv. = combien ! comme !
quartus, a, um : quatrième
quid : quoi ? quid, quod... ? :et que signifie le fait que ... et que dire du fait que ... (littéralement, quod est un accusatif de relation : et quoi, pour ce qui est du fait que...) : formule de transition oratoire.
quid : pourquoi ?
quod, conj : parce que, le fait que
rudis, is, e : novice, inexpérimenté, naïf
sapiens, entis, m. : sage, raisonnable
Schoeneia,ae f : la fille de Schénée (roi d’Arcadie... ou de Béotie...)
sentio,is,ire : se rendre compte de
seu... seu ... : si... et si...
socio, as, are : faire partager, mettre en commun, partager
sum,es,esse,fui + génitif de qualité: être le fait de
supero, as, are : l’emporter sur, triompher de
titulus, i, m : le titre de gloire, renommée
victoria, ae, f : victoire
virgineus, a, um : d'une vierge, virginal
virtus, utis, f : valeur
vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
aqua, ae, f : eau, onde
durus, a, um : rigoureux
genus, eris, n : naissance, origine (noble), noblesse
igitur, conj. : donc
mens, entis, f. : esprit
nomen, inis, n : le renom, la renommée, la célébrité
pereo, is, ire, ii, itum : périr, mourir
puto, as, are : estimer
quam, adv. = combien ! comme !
quid : quoi ? quid, quod... ? :et que signifie le fait que ... et que dire du fait que ... (littéralement, quod est un accusatif de relation : et quoi, pour ce qui est du fait que...) : formule de transition oratoire.
quid : pourquoi ?
quod, conj : parce que, le fait que
sapiens, entis, m. : sage, raisonnable
sentio,is,ire : se rendre compte de
sum,es,esse,fui + génitif de qualité: être le fait de
virtus, utis, f : valeur
fréquence 2 :
abeo,is,ire,iui,itum : s’en aller
adhuc, adv. : encore maintenant, encore
aspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder, examiner, considérer
carus,a,um : précieux, chéri, cher
confero, fers, ferre, tuli, latumcum + abl . : se confronter avec, lutter avec
facilis, is, e : facile
invidia, ae, f : haine (littéralement : le fait de se faire « mal voir »)
perdo, is, ere, didi, ditum : détruire, ruiner, anéantir, perdre
seu... seu ... : si... et si...
supero, as, are : l’emporter sur, triompher de
victoria, ae, f : victoire
fréquence 3 :
admoneo, es, ere, monui, monitum : avertir, rappeler à l'ordre
cubile, is, n : lit, couche
discrimen, inis, n. : la mise en danger, la mise en péril
figo, is, ere, fixi, fixum : fixer
iniquus, a, um : défavorable, prévenu contre, ennemi de
judex, icis, m : juge
quartus, a, um : quatrième
fréquence 4 :
cruentus, a, um : sanglant, ensanglanté
Cupido, inis : Cupidon
ignoro, as, are : ignorer
indignus, a, um : indigne, immérité, révoltant
iners, inertis adj. : maladroit, incapable
insum, es, esse : être dans
origo, ginis, f. : l'origine
rudis, is, e : novice, inexpérimenté, naïf
ne pas apprendre :
citra, prép. + acc. : en deçà de
conubium, i, n. : le mariage
demens, entis adj. : fou, dément
desisto, is, ere, destiti, destitum : renoncer à, s’abstenir de
deterreo, is, ere, terrui, territum : effrayer, épouvanter
eventus, us, m : ce qui est arrivé à, le sort de
fors, f : le hasard, le sort, la fortune
importunus,a,um : défavorable, fâcheux
indignor,aris,ari,atus sum : tenir pour indigne
intereo, is, ire, ii, itum : mourir, périr
interritus, a, um + génitif : non effrayé par, qui ne craint pas
Megareus, i, m : Mégarée
memorabilis, is, e : mémorable
Neptunus, i, m : Neptune
nubo, is, ere, bui, putm : se marier (pour une femme ; litt. se voiler)
Onchestius,a,um : d’Onchestos (ville de Béotie), Onchestien
perimo, is, ere, emi, emptum : détruire, anéantir, tuer
pronepos, otis, m : l'arrière-petit-fils
puerilis, is, e : enfantin, d'enfant
Schoeneia,ae f : la fille de Schénée (roi d’Arcadie... ou de Béotie...)
socio, as, are : faire partager, mettre en commun, partager
titulus, i, m : le titre de gloire, renommée
virgineus, a, um : d'une vierge, virginal