414 445 Myrrha (5)
Aveu; la nourrice entremetteuse
MX 414-445
aveu de Myrrha ; la nourrice entremetteuse
Horret anus tremulasque manus annisque metuque 414
Tendit et ante pedes supplex procumbit alumnae 415
Et modo blanditur , modo , si non conscia fiat ,
Terret et indicium laquei coeptaeque minatur
Mortis et officium commisso spondet amori .
Extulit illa caput lacrimisque implevit obortis
Pectora nutricis conataque saepe fateri 420
Saepe tenet vocem pudibundaque vestibus ora
Texit et : « 0 » dixit « felicem conjuge matrem ! »
Hactenus et gemuit . Gelidos nutricis in artus
Ossaque , sensit enim , penetrat tremor, albaque toto
Vertice canities rigidis stetit hirta capillis 425
Multaque, ut excuteret diros , si posset , amores ,
Addidit ; at virgo scit se non falsa moneri ,
Certa mori tamen est , si non potiatur amore .
« Vive » ait haec « potiere tuo » ; et, non ausa « parente »
Dicere , conticuit promissaque numine firmat . 430
Festa piae Cereris celebrabant annua matres
Illa quibus nivea velatae corpora veste
Primitias frugum dant spicea serta suarum
Perque novem noctes venerem tactusque viriles
In vetitis numerant ; turba Cenchreis, in illa 435
Regis adest conjunx arcanaque sacra frequentat .
Ergo legitima vacuus dum conjuge lectus ,
Nacta gravem vino Cinyram male sedula nutrix ,
Nomine mentito , veros exponit amores
Et faciem laudat ; quaesitis virginis annis : 440
« Par » ait « est Myrrhae . » Quam postquam adducere jussa est
Utque domum rediit : « Gaude , mea » dixit « alumna ;
Vicimus. » Infelix non toto pectore sentit
Laetitiam virgo praesagaque pectora maerent ,
Sed tamen et gaudet ; tanta est discordia mentis . 445
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte (sauf v1-413) :
horreo, es, ere, horrui, - : frissonner d’horreur
tremulus, a, um : tremblant
415
tendo, is, ere, tetendi, tensum : tendre
pes, pedis, m : pied
supplex, plicis adj. : suppliant
procumbo, is, ere, cubui, cubitum : tomber à terre, s'allonger, se prosterner
blandior, iris, iri, itus sum : caresser, cajoler
conscius, a, um : qui sait avec d'autres, confident
terreo, es, ere, ui, itum : épouvanter, terrifier
indicium, ii, n : la révélation, la dénonciation
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
minor,aris,ari,atus sum ( alicui aliquam rem) : menacer qqn de qqch
officium, ii, n : le service
extollo, is, ere, extuli, - : lever, élever, relever
impleo, es, ere, evi, etum : emplir , remplir
oborior, iris, iri, ortus sum : naître , survenir, apparaître
420
conor, aris, ari : s'efforcer, tenter, essayer
pudibundus, a, um : honteux, couvert de honte, plein de confusion
tego, is, ere, texi, tectum : couvrir, recouvrir , cacher
felicem ... matrem : accusatif exclamatif ; conjuge : ablatif de cause
hactenus, adv. : voilà tout, rien de plus
gelidus, a, um : gelé, glacé
os, ossis, n : os
penetro, as, are : pénétrer
tremor, oris, m : tremblement
albus, a, um : blanc
425
canities, ei, f : les cheveux blancs, la vieille chevelure
hirtus, a, um : hérissé
excutio, is, ere, cussi, cussum : faire sortir violemment en secouant, arracher, chasser
moneo, es, ere, ui, itum : avertir, réprimander
falsus,a,um : mal fondé, infondé
non falsa : accusatif de relation (n. pl.)
potior, iris, iri, potitus sum + abl : s'emparer de, posséder, avoir
potiere : impératif
430
conticesco, es, ere, conticui, - : se taire, faire silence
promissum, i, n : la promesse
numen,inis,n : la puissance divine
firmo, as, are : consolider, affermir, confirmer, garantir
Ceres, eris, f : Cérès
Très ancienne déesse italique du pouvoir générateur de la nature, assimilée ensuite à Déméter (déesse grecque du blé et de la fertilité, mère de Perséphone), dont le culte fut introduit à Rome en 493 av JC. Seules les femmes étaient autorisées à participer au culte de Déméter, et les maris étaient privés durant 9 jours de leur compagne...
velatae corpora : corpora : accusatif de relation
primitiae,arum f.pl.: les prémices (premières productions de la terre)
primitias : attribut du COD
fruges, um, f.pl. : les récoltes, les moissons
spiceus,a,um : d’épis, formé d’épis
serta, orum, n. pl. : guirlandes, tresses
novem, inv. : neuf (chiffre)
venero, as, are : adorer, prier, rendre un culte à
venus, eris, f : le charme, l'attrait, l’amour
tactus, us, m : l'action de toucher, attouchement, caresse
virilis,is, e : viril, d'homme, masculin
435
numero, as, are : compter ; rem in + abl. : mettre une chose au nombre de
Cenchreis, idis, f : Cenchreis, mère de Myrrha
arcanus, a, um : secret
sacrum, i, n : la cérémonie, le culte
frequento, as, are : être assidu, célébrer, assister à
legitimus, a, um : légitime
lectus, i, m : lit
nanciscor, eris,i, nactus sum : rencontrer
uinum, i, n : vin
male adv : autrement qu’il ne faut, de façon fâcheuse
sedulus, a, um : diligent, zélé, appliqué
expono, is, ere, posui, positum : mettre dehors, exposer, montrer
440
facies, ei, f : la beauté
laudo, as, are : louer, vanter
par, paris + gén ou dat : du même âge que
adduco, is, ere, duxi, ductum : conduire vers, mener à, amener
jubeo, es, ere, jussi, jussum : ordonner ; au passif : recevoir l’ordre de
laetitia, ae, f : la joie
praesagus, a, um : qui devine, qui pressent
maereo, es, ere : s'affliger, être triste
445
discordia, ae, f : la discorde, la désunion, le conflit interne
Vocabulaire alphabétique :
adduco, is, ere, duxi, ductum : conduire vers, mener à, amener
albus, a, um : blanc
arcanus, a, um : secret
blandior, iris, iri, itus sum : caresser, cajoler
canities, ei, f : les cheveux blancs, la vieille chevelure
Cenchreis, idis, f : Cenchreis, mère de Myrrha
Ceres, eris, f : Cérès (Très ancienne déesse italique du pouvoir générateur de la nature, assimilée ensuite à Déméter (déesse grecque du blé et de la fertilité, mère de Perséphone), dont le culte fut introduit à Rome en 493 av JC. Seules les femmes étaient autorisées à participer au culte de Déméter, et les maris étaient privés durant 9 jours de leur compagne...)
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
conor, aris, ari : s'efforcer, tenter, essayer
conscius, a, um : qui sait avec d'autres, confident
conticesco, es, ere, conticui, - : se taire, faire silence
discordia, ae, f : la discorde, la désunion, le conflit interne
excutio, is, ere, cussi, cussum : faire sortir violemment en secouant, arracher, chasser
expono, is, ere, posui, positum : mettre dehors, exposer, montrer
extollo, is, ere, extuli, - : lever, élever, relever
facies, ei, f : la beauté
falsus,a,um : mal fondé, infondé
firmo, as, are : consolider, affermir, confirmer, garantir
frequento, as, are : être assidu, célébrer, assister à
fruges, um, f.pl. : les récoltes, les moissons
gelidus, a, um : gelé, glacé
hactenus, adv. : voilà tout, rien de plus
hirtus, a, um : hérissé
horreo, es, ere, horrui, - : frissonner d’horreur
impleo, es, ere, evi, etum : emplir , remplir
indicium, ii, n : la révélation, la dénonciation
jubeo, es, ere, jussi, jussum : ordonner ; au passif : recevoir l’ordre de
laetitia, ae, f : la joie
laudo, as, are : louer, vanter
lectus, i, m : lit
legitimus, a, um : légitime
maereo, es, ere : s'affliger, être triste
male adv : autrement qu’il ne faut, de façon fâcheuse
minor,aris,ari,atus sum ( alicui aliquam rem) : menacer qqn de qqch
moneo, es, ere, ui, itum : avertir, réprimander
nanciscor, eris,i,nactus sum : rencontrer
novem, inv. : neuf (chiffre)
numen,inis,n : la puissance divine
numero, as, are : compter ; rem in + abl. : mettre une chose au nombre de
oborior, iris, iri, ortus sum : naître , survenir, apparaître
officium, ii, n : le service
os, ossis, n : os
par, paris + gén ou dat : du même âge que
penetro, as, are : pénétrer
pes, pedis, m : pied
potior, iris, iri, potitus sum + abl : s'emparer de, posséder, avoir
praesagus, a, um : qui devine, qui pressent
primitiae,arum f.pl.: les prémices (premières productions de la terre)
procumbo, is, ere, cubui, cubitum : tomber à terre, s'allonger, se prosterner
promissum, i, n. : la promesse
pudibundus, a, um : honteux, couvert de honte, plein de confusion
sacrum, i, n : la cérémonie, le culte
sedulus, a, um : diligent, zélé, appliqué
serta, orum, n. pl. : guirlandes, tresses
spiceus,a,um : d’épis, formé d’épis
supplex, plicis adj. : suppliant
tactus, us, m : l'action de toucher, attouchement, caresse
tego, is, ere, texi, tectum : couvrir, recouvrir , cacher
tendo, is, ere, tetendi, tensum : tendre
terreo, es, ere, ui, itum : épouvanter, terrifier
tremor, oris, m : tremblement
tremulus, a, um : tremblant
venero, as, are : adorer, prier, rendre un culte à
venus, eris, f : le charme, l'attrait, l’amour
vinum, i, n : vin
virilis,is, e : viril, d'homme, masculin
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
jubeo, es, ere, jussi, jussum : ordonner ; au passif : recevoir l’ordre de
os, ossis, n : os
par, paris + gén ou dat : du même âge que
pes, pedis, m : pied
fréquence 2 :
adduco, is, ere, duxi, ductum : conduire vers, mener à, amener
facies, ei, f : la beauté
falsus,a,um : mal fondé, infondé
impleo, es, ere, evi, etum : emplir , remplir
laudo, as, are : louer, vanter
male adv : autrement qu’il ne faut, de façon fâcheuse
numen,inis,n : la puissance divine
officium, ii, n : le service
tego, is, ere, texi, tectum : couvrir, recouvrir , cacher
tendo, is, ere, tetendi, tensum : tendre
vinum, i, n : vin
fréquence 3 :
conor, aris, ari : s'efforcer, tenter, essayer
excutio, is, ere, cussi, cussum : faire sortir violemment en secouant, arracher, chasser
expono, is, ere, posui, positum : mettre dehors, exposer, montrer
lectus, i, m : lit
moneo, es, ere, ui, itum : avertir, réprimander
numero, as, are : compter ; rem in + abl. : mettre une chose au nombre de
sacrum, i, n : la cérémonie, le culte
terreo, es, ere, ui, itum : épouvanter, terrifier
fréquence 4 :
albus, a, um : blanc
conscius, a, um : qui sait avec d'autres, confident
extollo, is, ere, extuli, - : lever, élever, relever
firmo, as, are : consolider, affermir, confirmer, garantir
fruges, um, f.pl. : les récoltes, les moissons
gelidus, a, um : gelé, glacé
indicium, ii, n : la révélation, la dénonciation
laetitia, ae, f : la joie
potior, iris, iri, potitus sum + abl : s'emparer de, posséder, avoir
ne pas apprendre :
arcanus, a, um : secret
blandior, iris, iri, itus sum : caresser, cajoler
canities, ei, f : les cheveux blancs, la vieille chevelure
Cenchreis, idis, f : Cenchreis, mère de Myrrha
Ceres, eris, f : Cérès (Très ancienne déesse italique du pouvoir générateur de la nature, assimilée ensuite à Déméter (déesse grecque du blé et de la fertilité, mère de Perséphone), dont le culte fut introduit à Rome en 493 av JC. Seules les femmes étaient autorisées à participer au culte de Déméter, et les maris étaient privés durant 9 jours de leur compagne...)
conticesco, es, ere, conticui, - : se taire, faire silence
discordia, ae, f : la discorde, la désunion, le conflit interne
frequento, as, are : être assidu, célébrer, assister à
hactenus, adv. : voilà tout, rien de plus
hirtus, a, um : hérissé
horreo, es, ere, horrui, - : frissonner d’horreur
legitimus, a, um : légitime
maereo, es, ere : s'affliger, être triste
minor,aris,ari,atus sum ( alicui aliquam rem) : menacer qqn de qqch
nanciscor, eris,i,nactus sum : rencontrer
novem, inv. : neuf (chiffre)
oborior, iris, iri, ortus sum : naître , survenir, apparaître
penetro, as, are : pénétrer
praesagus, a, um : qui devine, qui pressent
primitiae,arum f.pl.: les prémices (premières productions de la terre)
procumbo, is, ere, cubui, cubitum : tomber à terre, s'allonger, se prosterner
promissum, i, n. : la promesse
pudibundus, a, um : honteux, couvert de honte, plein de confusion
sedulus, a, um : diligent, zélé, appliqué
serta, orum, n. pl. : guirlandes, tresses
spiceus,a,um : d’épis, formé d’épis
supplex, plicis adj. : suppliant
tactus, us, m : l'action de toucher, attouchement, caresse
tremor, oris, m : tremblement
tremulus, a, um : tremblant
venero, as, are : adorer, prier, rendre un culte à
venus, eris, f : le charme, l'attrait, l’amour
virilis,is, e : viril, d'homme, masculin
Vocabulaire brut (MX v 414-445 : le chiffre indique le nombre d'occurrences)
addo
adduco
adsum
ait 2
albus,a,um
alumna, ae 2
amor,oris 4
annus,i 2
annuus,a,um
ante
anus,i
arcana,orum
artus,us
at
audeo,es,ere,ausus sum
blandior,iris,iri
canities,is
capillus,i
caput
celebro,as,are
certus,a,um
coepi, isse
committo,is,ere
conjunx,jugis 3
conor,aris,ari
conscius,a,um
conticesco,is,ere
corpus,oris
dico,is,ere 3
dirus,a,um
discordia,ae
do,das,dare
domus,i
dum
effero,fers,ferre
enim
ergo
et 9
excutio,is,ere
expono,is,ere
facies,ei
falsus,a,um
fateor,eris,eri
felix,icis
festa,orum
fio,fis,fieri
firmo,as,are
frequento,as,are
frux,frugis
gaudeo,es,ere,gavisus s 2
gelidus,a,um
gemo,is,ere
gravis,is,e
hactenus
hic,haec,hoc
hirtus,a,um
horreo,es,ere
ille,a,ud 3
impleo,es,ere
in 3
indicium,ii
infelix,icis
jubeo,es,ere
lacrima,ae
laetitia,ae
laqueus,i
laudo,as,are
lectus,i
legitimus,a,um
maereo,es,ere
male
manus,us
mater,tris 2
mens, mentis
mentior,iris,iri
metus,us
meus,a,um
minor,aris,ari
modo.. . modo
moneo,es,ere
morior,iris,i
mors,mortis
multus,a,um
nanciscor,eris,i,nactus sum
niveus,a,um
nomen, inis
non 5
novem
nox,noctis
numen,inis
numero,as,are
nutrix,icis 3
oborior,iris,iri
officium,ii
os,oris
os, ossis
par,paris
parens,entis
pectus,oris 3
penetro,as,are
per
pes,pedis
pius,a,um
possum,tes,esse
postquam
potior,iris,iri 2
praesagus,a,um
primitiae,arum
procumbo,is,ere
promitto,is,ere
pudibundus,a,um
quaereo,es,ere
que 16
qui,quae,quod 2
redeo,is,ire
rex,regis
rigidus,a,um
sacer,cra,crum
saepe 2
scio,is,ire
se
sed
sedulus,a,um
sentio,is,ire 2
serta,orum
si 3
spiceus,a,um
spondeo,es,ere
sto,stas,stare
sum,es,esse 4
supplex ,icis
suus,a,um
tactus,us
tamen 2
tantus,a,um
tego,is,ere
tendo,is,ere
teneo,es,ere
terreo,es,ere
totus,a,um 2
tremor, oris
tremulus,a,um
turba,ae
tuus,a,um
ut 2
vacuus,a,um
velo,as,are
venus,eris
vertex,icis
verus,a,um
vestis,is 2
veto,as,are
vinco,is,ere,vici
vinum,i
virgo,inis 3
virilis,is,e
vivo,is,ere
vox,vocis