298 318 Myrrha (1)
un inceste condamnable
Myrrha (1)
un inceste condamnable
Editus hac ille est qui, si sine prole fuisset, 298
Inter felices Cinyras potuisset haberi.
Dira canam; procul hinc natae, procul este parentes; 300
Aut, mea si vestras mulcebunt carmina mentes,
Desit in hac mihi parte fides, nec credite factum ;
Vel, si credetis, facti quoque credite poenam.
Si tamen admissum sinit hoc natura videri,
Gentibus Ismariis et nostro gratulor orbi, 305
Gratulor huic terrae, quod abest regionibus illis
Quae tantum genuere nefas; sit dives amomo
Cinnamaque costumque suum sudataque ligno
Tura ferat floresque alios Panchaia tellus ,
Dum ferat et myrrham ; tanti nova non fuit arbor. 310
Ipse negat nocuisse tibi sua tela Cupido,
Myrrha, facesque suas a crimine vindicat isto.
Stipite te Stygio tumidisque afflavit echidnis
E tribus una soror ; scelus est odisse parentes ;
Hic amor est odio majus scelus . Undique lecti 315
Te cupiunt proceres totoque oriente juventa
Ad thalami certamen adest; ex omnibus unum
Elige, Myrrha, virum, dum ne sit in omnibus unus. 318
vocabulaire dans l’ordre du texte :
edo,is,ere,edidi,editum : mettre au monde, enfanter
sine + abl. : sans
proles,is f : descendance, rejeton
felix,icis adj.: heureux, béni par les dieux
Cinyras, ae, m : Cinyras
habeo,es,ere, habitum : tenir, retenir, garder
300
dirus,a,um : sinistre, de mauvais augure ; effroyable
cano,is,ere, cecini, cantum : chanter
procul : à distance, au loin
hinc : d’ici
nata,ae, f : la fille
parens,entis m ou f : parent, père, mère
meus,a,um : mon, ma
mulceo,es,ere,mulsi,mulsum : charmer, enchanter
desum,es,esse,defui : faire défaut
construction : mihi complète fides ; regrouper in hac parte
fides,ei, f : la confiance (+ datif : en)
pars, partis, f : partie, épisode
factum,i, n : fait, exploit, crime
vel : ou bien , ou (si tu veux), ou (plutôt)
poena,ae, f : expiation, punition, châtiment
admissum,i, n : la faute, le crime
sino,is,ere, sivi,situm : permettre
305
gens,gentis, f : le peuple, la nation
Ismarius,a,um : de l’Ismare (ce nom désigne une montagne de Thrace, et, par métonymie, la Thrace)
gratulor,aris,ari , atus sum + datif : féliciter qqn., rendre grâce à, se réjouir
noster,tra,trum : notre
quod + ind. : que, parce que, du fait que
absum,es,esse,afui : être éloigné de, être absent de
regio,onis, f : région, pays, contrée
tantus,a,um : tant, si grand
nefas (défectif), n : sacrilège, forfait (ce qui n’est pas permis par la loi divine)
dives,itis adj. : riche (+ ablatif : en)
amomum (a et o longs), i, n : l’amome , plante odoriférante
cinnamum (a bref),i,n : la cannelle
costum,i,n : coste, plante aromatique
sudo,as,are :suer, suinter, couler goutte à goutte
lignum,i n : le bois
alius,a,ud : autre
Panchaius,a,um : de Panchaïe (île fabuleuse de la mer Rouge, près de l’Arabie heureuse)
tellus,uris, f. : la terre
310
dum + subj. ( négation : dum ne ...) : du moment que, pourvu que
myrrha,ae,f : la myrrhe, résine odorante
non tanti fuit : génitif de prix : n’aurait pas valu pas un tel prix ; fuit marque ici un regret.
noceo,es,ere, nocui + datif : nuire, faire du mal à , faire périr
telum,i n : trait, flèche, arme offensive
Cupido,ninis,m : Cupidon
Myrrha,ae,f : Myrrha
vindico,as,are: dégager, délivrer (ab + abl : de.)
iste,a,ud : ce, cette (2ème pers)
fax,facis f : torche
stipes,itis,m : la branche, le tison, le brandon
Stygius,a,um : du Styx
tumidus,a,um : gonflé de colère
afflo,as,are,avi,atum : toucher de son souffle
echidna,ae f : la vipère
tres,tres,tria : trois
soror,oris, f : sœur
scelus,eris n : crime, forfait
odi, isse : haïr
315
odium,ii n : haine
major,us : plus grand
undique : de toutes parts
lectus,a,um : choisi, d’élite
proceres,um m pl : les grands, les nobles
cupio,is,ere, ivi,itum : désirer, convoiter
oriens,entis,m : le Levant, l’Orient
juventa,ae,f : la jeunesse
ad + acc. : pour
thalamus,i,m : lit nuptial, hymen, mariage
thalami : génitif objectif
certamen, inis n : lutte où se mesurent des rivaux, concours, combat
adsum,es,esse,adfui : être présent, être là
eligo,is,ere , legi, lectum : choisir, élire
vir,viri, m : mari
unus : sujet de sit
vocabulaire alphabétique:
absum,es,esse,afui : être éloigné de, être absent de
ad + acc. : pour
admissum,i, n : la faute, le crime
adsum,es,esse,adfui : être présent, être là
afflo,as,are,avi,atum : toucher de son souffle
alius,a,ud : autre
amomum (a et o longs), i, n : l’amome , plante odoriférante
cano,is,ere, cecini, cantum : chanter
certamen, inis n : lutte où se mesurent des rivaux, concours, combat
cinnamum (a bref),i,n : la cannelle
Cinyras, ae, m : Cinyras
costum,i,n : coste, plante aromatique
Cupido,ninis,m : Cupidon
cupio,is,ere, ivi,itum : désirer, convoiter
desum,es,esse,defui : faire défaut
dirus,a,um : sinistre, de mauvais augure ; effroyable
dives,itis adj. : riche (+ ablatif : en)
dum + subj. ( négation : dum ne ...) : du moment que, pourvu que
echidna,ae f : la vipère
edo,is,ere,edidi,editum : mettre au monde, enfanter
eligo,is,ere , legi, lectum : choisir, élire
factum,i, n : fait, exploit, crime
fax,facis f : torche
felix,icis adj.: heureux, béni par les dieux
fides,ei, f : la confiance (+ datif : en)
gens,gentis, f : le peuple, la nation
gratulor,aris,ari , atus sum + datif : féliciter qqn., rendre grâce à, se réjouir
habeo,es,ere, habitum : tenir, retenir, garder
hinc : d’ici
Ismarius,a,um : de l’Ismare (ce nom désigne une montagne de Thrace, et, par métonymie, la Thrace)
iste,a,ud : ce, cette (2ème pers)
juventa,ae,f : la jeunesse
lectus,a,um : choisi, d’élite
lignum,i n : le bois
major,us : plus grand
meus,a,um : mon, ma
mulceo,es,ere,mulsi,mulsum : charmer, enchanter
myrrha,ae,f : la myrrhe, résine odorante
Myrrha,ae,f : Myrrha
nata,ae, f : la fille
nefas (défectif), n : sacrilège, forfait (ce qui n’est pas permis par la loi divine)
noceo,es,ere, nocui + datif : nuire, faire du mal à , faire périr
noster,tra,trum : notre
odi, isse : haïr
odium,ii n : haine
oriens,entis,m : le Levant, l’Orient
Panchaius,a,um : de Panchaïe (île fabuleuse de la mer Rouge, près de l’Arabie heureuse)
parens,entis m ou f : parent, père, mère
pars, partis, f : partie, épisode
poena,ae, f : expiation, punition, châtiment
proceres,um m pl : les grands, les nobles
procul : à distance, au loin
proles,is f : descendance, rejeton
quod + ind. : que, parce que, du fait que
regio,onis, f : région, pays, contrée
scelus,eris n : crime, forfait
sine + abl. : sans
sino,is,ere, sivi,situm : permettre
soror,oris, f : sœur
stipes,itis,m : la branche, le tison, le brandon
Stygius,a,um : du Styx
sudo,as,are :suer, suinter, couler goutte à goutte
tantus,a,um : tant, si grand
tellus,uris, f. : la terre
telum,i n : trait, flèche, arme offensive
thalamus,i,m : lit nuptial, hymen, mariage
tres,tres,tria : trois
tumidus,a,um : gonflé de colère
undique : de toutes parts
vel : ou bien , ou (si tu veux), ou (plutôt)
vindico,as,are: dégager, délivrer (ab + abl : de.)
vir,viri, m : mari
vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
absum,es,esse,afui : être éloigné de, être absent de
ad + acc. : pour
adsum,es,esse,adfui : être présent, être là
alius,a,ud : autre
dum + subj. ( négation : dum ne ...) : du moment que, pourvu que
fides,ei, f : la confiance (+ datif : en)
gens,gentis, f : le peuple, la nation
habeo,es,ere, habitum : tenir, retenir, garder
hinc : d’ici
iste,a,ud : ce, cette (2ème pers)
major,us : plus grand
meus,a,um : mon, ma
noster,tra,trum : notre
parens,entis m ou f : parent, père, mère
pars, partis, f : partie, épisode
poena,ae, f : expiation, punition, châtiment
quod + ind. : que, parce que, du fait que
regio,onis, f : région, pays, contrée
scelus,eris n : crime, forfait
sine + abl. : sans
tantus,a,um : tant, si grand
telum,i n : trait, flèche, arme offensive
tres,tres,tria : trois
vel : ou bien , ou (si tu veux), ou (plutôt)
vir,viri, m : mari
fréquence 2 :
cano,is,ere, cecini, cantum : chanter
cupio,is,ere, ivi,itum : désirer, convoiter
desum,es,esse,defui : faire défaut
dives,itis adj. : riche (+ ablatif : en)
edo,is,ere,edidi,editum : mettre au monde, enfanter
eligo,is,ere , legi, lectum : choisir, élire
factum,i, n : fait, exploit, crime
felix,icis adj.: heureux, béni par les dieux
nata,ae, f : la fille
noceo,es,ere, nocui + datif : nuire, faire du mal à , faire périr
odium,ii n : haine
procul : à distance, au loin
soror,oris, f : sœur
tellus,uris, f. : la terre
undique : de toutes parts
fréquence 3 :
certamen, inis n : lutte où se mesurent des rivaux, concours, combat
dirus,a,um : sinistre, de mauvais augure ; effroyable
fax,facis f : torche
juventa,ae,f : la jeunesse
lectus,a,um : choisi, d’élite
nefas (défectif), n : sacrilège, forfait (ce qui n’est pas permis par la loi divine)
odi, isse : haïr
sino,is,ere, sivi,situm : permettre
fréquence 4 :
thalamus,i,m : lit nuptial, hymen, mariage
vindico,as,are: dégager, délivrer (ab + abl : de.)
Ne pas apprendre :
admissum,i, n : la faute, le crime
afflo,as,are,avi,atum : toucher de son souffle
amomum (a et o longs), i, n : l’amome , plante odoriférante
cinnamum (a bref),i,n : la cannelle
Cinyras, ae, m : Cinyras
costum,i,n : coste, plante aromatique
Cupido,ninis,m : Cupidon
echidna,ae f : la vipère
gratulor,aris,ari , atus sum + datif : féliciter qqn., rendre grâce à, se réjouir
Ismarius,a,um : de l’Ismare (ce nom désigne une montagne de Thrace, et, par métonymie, la Thrace)
lignum,i n : le bois
mulceo,es,ere,mulsi,mulsum : charmer, enchanter
myrrha,ae,f : la myrrhe, résine odorante
Myrrha,ae,f : Myrrha
oriens,entis,m : le Levant, l’Orient
Panchaius,a,um : de Panchaïe (île fabuleuse de la mer Rouge, près de l’Arabie heureuse)
proceres,um m pl : les grands, les nobles
proles,is f : descendance, rejeton
stipes,itis,m : la branche, le tison, le brandon
Stygius,a,um : du Styx
sudo,as,are :suer, suinter, couler goutte à goutte
tumidus,a,um : gonflé de colère