001 024 Ouverture
un début en forme de manifeste
Publii Ovidii Nasonis artis amatoriae liber primus
Un début en forme de manifeste
Siquis in hoc artem populo non novit amandi, 1
hoc legat et lecto carmine doctus amet.
Arte citae veloque rates remoque moventur,
arte leves currus : arte regendus amor.
Curribus Automedon lentisque erat aptus habenis, 5
Tiphys in Haemonia puppe magister erat,
me Venus artificem tenero praefecit Amori ;
Tiphys et Automedon dicar Amoris ego.
Ille quidem ferus est et qui mihi saepe repugnet,
sed puer est, aetas mollis et apta regi. 10
Phillyrides puerum cithara perfecit Achillem,
atque animos placida contudit arte feros.
Qui totiens socios, totiens exterruit hostes,
creditur annosum pertimuisse senem.
Quas Hector sensurus erat, poscente magistro 15
verberibus jussas praebuit ille manus.
Aeacidae Chiron, ego sum praeceptor Amoris ;
saevus uterque puer, natus uterque dea.
Sed tamen et tauri cervix oneratur aratro,
frenaque magnanimi dente teruntur equi ; 20
et mihi cedet Amor, quamvis mea vulneret arcu
pectora, jactatas excutiatque faces.
Quo me fixit Amor, quo me violentius ussit,
hoc melior facti vulneris ultor ero. 24
Vocabulaire dans l’ordre du texte :
Publius, i, m. : Publius
Ovidius,ii, m : Ovide
Naso, onis, m : Nason (cognomen d’Ovide)
ars, artis, f. : art
amatorius, a, um : d'amour, qui concerne l’amour, amoureux
liber, bri, m. : livre
primus, a, um : premier (comparatif : prior)
1
aliquis,a,,id : pr. quelqu’un, adj. quelque. (siquis = si + quis)
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
populus, i, m. : peuple
non, neg. : ne...pas
nosco, is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir
amo, as, are : aimer, être amoureux
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
et, conj. : et, aussi
carmen, minis, n. : poème, incantation, chant
doctus, a, um : savant
citus, a, um : prompt, rapide
velum, i, n. : la voile
ratis, is, f. : le radeau, le navire
remus, i, m. : la rame
moveo, es, ere, movi, motum : déplacer, émouvoir
levis, is, e : léger
currus, us, m. : char
rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger
amor, oris, m. : amour
5
Automedon, ontis, m : Automédon, écuyer d’Achille ; par métonymie : conducteur de char
lentus, a, um : souple, mou, apathique, indolent, impassible
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
aptus, a, um : attaché à, apte à, adapté à, fait pour
habena, ae : la courroie, la bride, les rênes
Tiphys, yis,m : Tiphys (pilote des Argonautes)
Haemonia, ae, f. : l'Hémonie (ancien nom de la Thessalie, au nord d’Athènes)
puppis, is, f. : poupe
magister, tri, m. : maître (d'école)
ego, mei : je
venus, eris, f. : le charme, l'attrait, l’amour
Venus, neris, f. : Vénus
artifex, icis, nm. ou adj : artisan, artiste; maître dans un art, spécialiste de ; adroit dans
tener, era, erum : tendre
praeficio, is, ere, feci, fectum : mettre à la tête de, préposer, établir comme chef
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
ferus, a, um : sauvage, barbare, non apprivoisé, rétif
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
saepe, inv. : souvent
repugno, as, are : résister
10
sed, conj. : mais
puer, eri, m. : enfant, jeune esclave
aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps)
mollis, e : mou, fluide, souple, flexible
Phillyrides, ae, m : fils de Phylire (= Chiron)
cithara, ae, f. : cithare
perficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire ou former complètement (avec attr du COD : en tant que...), achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à
Achilles, is, m. : Achille
atque, conj. : et, et aussi
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
placidus, a, um : doux, calme, paisible
contundo, is, ere, tudi, tusum : écraser, broyer ; briser ; dompter
totiens, inv. : tant de fois ; ... quotiens : autant de fois... que
socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié)
ex-terreo, es, ere, terrui, territus : épouvanter
hostis, is, m. : ennemi
credo, is, ere, didi, ditum, intr : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier
annosus, a, um : chargé d'ans
per-timesco, is, ere, mui, - : craindre fortement, redouter
senex, senis, m. : vieillard
15
Hector, oris, m. : Hector (fils de Priam ; héros troyen de l’Iliade)
posco, is, ere, poposci : réclamer, demander
verbera, um, n. : les coups
jubeo, es, ere, jussi, jussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
manus, us, f. : main, petite troupe
Aeacides, ae m : descendant d’Eaque, Eacide (Pélée, Achille, Néoptolème, etc.)
Chiron, onis,m : Chiron (centaure), fils de la nymphe Phylire (elle-même fille d’Océan)
praeceptor, oris,m : maître, professeur
saevus, a, um : cruel
uterque, utraque, utrumque : chacun des deux
nascor, eris, i, natus sum : 1. naître 2. prendre son origine, provenir
natus, i, m. : sing. (poét.) fils
dea, ae, f. : déesse
tamen, adv. : cependant
taurus, i, m. : taureau
cervix, icis, f. (svt au pl.) : nuque, encolure
onero, as, are : charger, charger qqn (acc)du poids de (abl), accabler
aratrum, i, n. : charrue
20
frenum, i, m. : frein, mors
magnanimus, a, um : noble, généreux, magnanime
dens, dentis, f. : dent, et par métonymie la morsure
tero, is, ere, trivi, tritum : frotter, broyer
equus, i, m. : cheval
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder
quamvis, conj. : bien que
meus, mea, meum : mon
vulnero, as, are : blesser
arcus, us, m. : l'arc
pectus, oris, n. : la poitrine, le coeur, l'intelligence
jacto, as, are : 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter
excutio, is, ere, cussi, cussum : faire tomber, jeter à terre ; secouer, arracher, dépouiller
fax, facis, f. : torche
quo, suivi d'un comparatif , et repris par eo, hoc dans la principale : plus ... plus... (quo quis doctior, eo (hoc) modestior est : plus on est savant, plus on est modeste)
figo, is, ere, fixi, fixum : planter, transpercer, arrêter, fixer
violenter (adv) : avec violence, impétuaosité ; violemment
uro, is, ere, ussi, ustum : brûler
fio, is, fieri, factus sum : devenir ; fio sert de passif à facio
vulnus, eris, n. : blessure
ultor, oris, m. :le vengeur
Pistes de commentaire :
Rapport avec le titre : qu’est-ce qu’un « ars » ? Comment faut-il comprendre « amatoria » ? distinguer amour, techniques de l’amour physique, et séduction. C’est plutôt le troisième terme qui est au centre du poème.
Le choix d’une métrique élégiaque, et non de la métrique didactique type.
Le rôle des évocations mythologiques : grande poésie épique et genres poétiques mineurs ; revendication d’égalité (cf par ex Properce, Élégie II,12, « à Ponticus ») ; humour et amusement : jeu des connotations (histoires d’Achille ; rapport avec l’art équestre).
La guerre, les jeux du cirque, l’amour.
Mythologie :
Héros :
Cycle troyen : Iliade
Achille / l’Éacide : Achille, héros principal de la guerre de Troie, est le fils de Pélée, (lui-même fils d’Éaque,), et de la NéréideThétis . Le centaure Chiron (qui avait déjà aidé Pélée par le passé) a assisté à leurs noces, auxquelles il avait contribué en permettant à l’époux de se saisir de la Néréide qui résistait en changeant continuellement de forme. A la fin de l’Iliade, Achille tue Hector, héros et protecteur de Troie.
Automédon : Lors des noces de Pélée et de Thétis, Poséïdon fit cadeau de deux chevaux immortels : Balios et Xanthos, qui forment l’attelage d’Achille dans l’Iliade. Automédon y est le conducteur de char d’Achille (il y est aussi le chef du contingent de Scyros, à la tête de 10 vaisseaux). Il survécut à Achille et participa à la prise de Troie.
le Phillyride / Chiron : fils de Philyra (fille d’Océan, l’aîné des titans) et du titan Cronos, qui s’était uni à elle en prenant la forme d’un cheval. Il naquit sur le mont Pélion, en Thessalie (Grèce). D’où sa forme de Centaure (alors qu’il n’a rien à voir d’autre avec les autres Centaures, créatures maléfiques. Il est de la génération des Olympiens, et immortel comme eux. Il est bienveillant pour les hommes, et éduque certains héros : Jason, Achille. Il enseigne la musique, l’art de la guerre et de la chasse, la morale et la médecine. Blessé accidentellement par une flèche empoisonnée d’Héraclès qui causait des blessures inguérissables, il obtint de n’être plus immortel pour trouver le repos.
Hector : fils de Priam, principal héros troyen dans l’Iliade, parfaitement noble et valeureux. Il a pour épouse la vertueuse Andromaque, qui lui donnera un fils : Astyanax. Mourut sous les coups d’Achille (aidé par Athéna).
Argonautiques : ouvrage d’Apollonios de Rhodes (IIIème s. av. J.C.)contant l’expédition menée par Jason et les argonautes, pour la conquête de la Toison d’Or, en Colchide.
Jason : fils d’Aeson, descendant d’Eole, dieu des vents ; thessalien ; élevé par le centaure Chiron sur le Pélion. Se voit imposer par son oncle la conquête de la Toison d’Or du bélier ailé qui avait sauvé Phrixos et Hellé de la mort à Orchomène, en les emportant vers la Colchide.
Tiphys : Premier pilote de la nef Argo (construite par Argos, fils de Phrixos, descendant d’Eole), il mourut de maladie avant la fin de l’expédition.
Hémonie : autre nom de la Thessalie, point de départ de l’expédition, et patrie de Jason.
Dieux :
Vénus : déesse de l’amour, soit issue des amours de Jupiter et de Dioné (Vénus Populaire), soit, selon la version la plus fréquente, du contact des organes sexuels d’Ouranos tranchés par Cronos (Vénus Ourania). Mariée à Héphaïstos, elle aimait Arès, dont elle eut plusieurs enfants : Eros, Antéros, Déimos, Phobos, Harmonie et Priape. Elle fut à l’origine de la guerre de Troie, en promettant à Pâris la main d’Hélène s’il lui donnait la victoire dans le concours de beauté qui l’opposait à Héra et Athéna. Elle eut pour amant le mortel Anchise, dont elle sauva le fils Énée lors du sac de Troie : Énée fut le fondateur d’Albe, d’où est issue Rome, et eut pour fils Iule, fondateur légendaire de la lignée des Julii, donc ancêtre de Julius Caesar.
Amor/Cupido/Éros : nombreuses généalogies : 1) force primordiale assurant la cohésion du monde, dès sa naissance ; 2) fils de Poros (Expédient) et de Pénia (Pauvreté) ; 3) fils d’Aphrodite et d’Hermès ...etc. Le plus souvent représenté comme un enfant, ailé ou non, qui s’amuse à semer l’amour dans les coeurs soit avec une torche allumée, soit avec les flèches de son arc.
Vocabulaire classé par ordre alphabétique :
Achilles, is, m. : Achille
Aeacides, ae m : descendant d’Eaque, Eacide (Pélée, Achille, Néoptolème, etc.)
aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps)
aliquis,a,,id : pr. quelqu’un, adj. quelque. (siquis = si + quis)
amatorius, a, um : d'amour, qui concerne l’amour, amoureux
amo, as, are : aimer, être amoureux
amor, oris, m. : amour
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
annosus, a, um : chargé d'ans
aptus, a, um : attaché à, apte à, adapté à, fait pour
aratrum, i, n. : charrue
arcus, us, m. : l'arc
ars, artis, f. : art
artifex, icis, nm. ou adj : artisan, artiste; maître dans un art, spécialiste de ; adroit dans
atque, conj. : et, et aussi
Automedon, ontis, m : Automédon, écuyer d’Achille ; par métonymie : conducteur de char
carmen, minis, n. : poème, incantation, chant
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder
cervix, icis, f. (svt au pl.) : nuque, encolure
Chiron, onis,m : Chiron (centaure), fils de la nymphe Phylire (elle-même fille d’Océan)
cithara, ae, f. : cithare
citus, a, um : prompt, rapide
contundo, is, ere, tudi, tusum : écraser, broyer ; briser ; dompter
credo, is, ere, didi, ditum, intr : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier
currus, us, m. : char
dea, ae, f. : déesse
dens, dentis, f. : dent, et par métonymie la morsure
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
doctus, a, um : savant
ego, mei : je
equus, i, m. : cheval
et, conj. : et, aussi
excutio, is, ere, cussi, cussum : faire tomber, jeter à terre ; secouer, arracher, dépouiller
exterreo, es, ere, terrui, territus : épouvanter
fax, facis, f. : torche
ferus, a, um : sauvage, barbare, non apprivoisé, rétif
figo, is, ere, fixi, fixum : planter, transpercer, arrêter, fixer
fio, is, fieri, factus sum : devenir ; fio sert de passif à facio
frenum, i, m. : frein
habena, ae : la courroie, la bride, les rênes
Haemonia, ae, f. : l'Hémonie (ancien nom de la Thessalie, au nord d’Athènes)
Hector, oris, m. : Hector (fils de Priam ; héros troyen de l’Iliade)
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
hostis, is, m. : ennemi
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
jacto, as, are : 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter
jubeo, es, ere, jussi, jussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
lentus, a, um : souple, mou, apathique, indolent, impassible
levis, is, e : léger
liber, bri, m. : livre
magister, tri, m. : maître (d'école)
magnanimus, a, um : noble, généreux, magnanime
manus, us, f. : main, petite troupe
meus, mea, meum : mon
mollis, e : mou, fluide, souple, flexible
moveo, es, ere, movi, motum : déplacer, émouvoir
nascor, eris, i, natus sum : 1. naître 2. prendre son origine, provenir
Naso, onis, m : Nason (cognomen d’Ovide)
natus, i, m. : sing. (poét.) fils
non, neg. : ne...pas
nosco, is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir
onero, as, are : charger, charger qqn (acc)du poids de (abl), accabler
Ovidius,ii, m : Ovide
pectus, oris, n. : la poitrine, le coeur, l'intelligence
perficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire ou former complètement (avec attr du COD : en tant que...), achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à
pertimesco, is, ere, mui, - : craindre fortement, redouter
Phillyrides, ae, m : fils de Phylire (= Chiron)
placidus, a, um : doux, calme, paisible
populus, i, m. : peuple
posco, is, ere, poposci : réclamer, demander
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
praeceptor, oris,m : maître, professeur
praeficio, is, ere, feci, fectum : mettre à la tête de, préposer, établir comme chef
primus, a, um : premier (comparatif : prior)
Publius, i, m. : Publius
puer, eri, m. : enfant, jeune esclave
puppis, is, f. : poupe
quamvis, conj. : bien que
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quo, suivi d'un comparatif , et repris par eo, hoc dans la principale : plus ... plus... (quo quis doctior, eo (hoc) modestior est : plus on est savant, plus on est modeste)
ratis, is, f. : le radeau, le navire
rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger
remus, i, m. : la rame
repugno, as, are : résister
saepe, inv. : souvent
saevus, a, um : cruel
sed, conj. : mais
senex, senis, m. : vieillard
socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié)
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
tamen, adv. : cependant
taurus, i, m. : taureau
tener, era, erum : tendre
tero, is, ere, trivi, tritum : frotter, broyer
Tiphys, yis,m : Tiphys (pilote des Argonautes)
totiens, inv. : tant de fois ; ... quotiens : autant de fois... que
ultor, oris, m. :le vengeur
uro, is, ere, ussi, ustum : brûler
uterque, utraque, utrumque : chacun des deux
velum, i, n. : la voile
Venus, neris, f. : Vénus
venus, eris, f. : le charme, l'attrait, l’amour
verbera, um, n. : les coups
violenter (adv) : avec violence, impétuaosité ; violemment
vulnero, as, are : blesser
vulnus, eris, n. : blessure
Vocabulaire classé par ordre de fréquence :
Fréquence 1 :
aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps)
aliquis,a,,id : pr. quelqu’un, adj. quelque. (siquis = si + quis)
amo, as, are : aimer, être amoureux
amor, oris, m. : amour
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
ars, artis, f. : art
atque, conj. : et, et aussi
carmen, minis, n. : poème, incantation, chant
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder
credo, is, ere, didi, ditum, intr : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
ego, mei : je
equus, i, m. : cheval
et, conj. : et, aussi
fio, is, fieri, factus sum : devenir ; fio sert de passif à facio
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
hostis, is, m. : ennemi
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
jubeo, es, ere, jussi, jussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner
levis, is, e : léger
manus, us, f. : main, petite troupe
meus, mea, meum : mon
moveo, es, ere, movi, motum : déplacer, émouvoir
nascor, eris, i, natus sum : 1. naître 2. prendre son origine, provenir
non, neg. : ne...pas
nosco, is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir
pectus, oris, n. : la poitrine, le coeur, l'intelligence
populus, i, m. : peuple
primus, a, um : premier (comparatif : prior)
puer, eri, m. : enfant, jeune esclave
quamvis, conj. : bien que
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quo, suivi d'un comparatif , et repris par eo, hoc dans la principale : plus ... plus... (quo quis doctior, eo (hoc) modestior est : plus on est savant, plus on est modeste)
saepe, inv. : souvent
sed, conj. : mais
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
tamen, adv. : cependant
uterque, utraque, utrumque : chacun des deux
vulnus, eris, n. : blessure
Fréquence 2 :
dea, ae, f. : déesse
jacto, as, are : 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
liber, bri, m. : livre
magister, tri, m. : maître (d'école)
mollis, e : mou, fluide, souple, flexible
natus, i, m. : sing. (poét.) fils
perficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire ou former complètement (avec attr du COD : en tant que...), achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger
saevus, a, um : cruel
senex, senis, m. : vieillard
socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié)
tener, era, erum : tendre
Fréquence 3 :
aptus, a, um : attaché à, apte à, adapté à, fait pour
cervix, icis, f. (svt au pl.) : nuque, encolure
currus, us, m. : char
dens, dentis, f. : dent, et par métonymie la morsure
excutio, is, ere, cussi, cussum : faire tomber, jeter à terre ; secouer, arracher, dépouiller
fax, facis, f. : torche
ferus, a, um : sauvage, barbare, non apprivoisé, rétif
figo, is, ere, fixi, fixum : planter, transpercer, arrêter, fixer
lentus, a, um : souple, mou, apathique, indolent, impassible
ratis, is, f. : le radeau, le navire
taurus, i, m. : taureau
uro, is, ere, ussi, ustum : brûler
velum, i, n. : la voile
Fréquence 4 :
arcus, us, m. : l'arc
doctus, a, um : savant
placidus, a, um : doux, calme, paisible
puppis, is, f. : poupe
remus, i, m. : la rame
tero, is, ere, trivi, tritum : frotter, broyer
totiens, inv. : tant de fois ; ... quotiens : autant de fois... que
verbera, um, n. : les coups
Ne pas apprendre :
Achilles, is, m. : Achille
Aeacides, ae m : descendant d’Eaque, Eacide (Pélée, Achille, Néoptolème, etc.)
amatorius, a, um : d'amour, qui concerne l’amour, amoureux
annosus, a, um : chargé d'ans
aratrum, i, n. : charrue
artifex, icis, nm. ou adj : artisan, artiste; maître dans un art, spécialiste de ; adroit dans
Automedon, ontis, m : Automédon, écuyer d’Achille ; par métonymie : conducteur de char
Chiron, onis,m : Chiron (centaure), fils de la nymphe Phylire (elle-même fille d’Océan)
cithara, ae, f. : cithare
citus, a, um : prompt, rapide
contundo, is, ere, tudi, tusum : écraser, broyer ; briser ; dompter
exterreo, es, ere, terrui, territus : épouvanter
frenum, i, m. : frein
habena, ae : la courroie, la bride, les rênes
Haemonia, ae, f. : l'Hémonie (ancien nom de la Thessalie, au nord d’Athènes)
Hector, oris, m. : Hector (fils de Priam ; héros troyen de l’Iliade)
magnanimus, a, um : noble, généreux, magnanime
Naso, onis, m : Nason (cognomen d’Ovide)
onero, as, are : charger, charger qqn (acc)du poids de (abl), accabler
Ovidius,ii, m : Ovide
pertimesco, is, ere, mui, - : craindre fortement, redouter
Phillyrides, ae, m : fils de Phylire (= Chiron)
posco, is, ere, poposci : réclamer, demander
praeceptor, oris,m : maître, professeur
praeficio, is, ere, feci, fectum : mettre à la tête de, préposer, établir comme chef
Publius, i, m. : Publius
repugno, as, are : résister
Tiphys, yis,m : Tiphys (pilote des Argonautes)
ultor, oris, m. :le vengeur
Venus, neris, f. : Vénus
venus, eris, f. : le charme, l'attrait, l’amour
violenter (adv) : avec violence, impétuosité ; violemment
vulnero, as, are : blesser