01 Romulus et Rémus 04 meurtre
Fondation de Rome : le fratricide
Lhomond : de viris
Fondation de Rome
Deinde Romulus et Remus urbem in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed orta est inter eos contentio uter nomen novae urbi daret eamque regeret. Adhibuere auspicia. Remus prior sex vultures, Romulus postea, sed duodecim , vidit. Sic Romulus, augurio victor, Romam vocavit, et, ut eam prius legibus quam moenibus muniret, edixit ne quis vallum transiliret. Quod Remus irridens transilivit : eum iratus Romulus interfecit, his increpans verbis : "Sic deinceps malo afficiatur quicumque transiliet moenia mea." Ita solus potitus est imperio Romulus.
Vocabulaire :
Fréquence 1
deinde, adv. : ensuite
do, das, dare, dedi, datum : donner
eo, is, ire, ivi, itum : aller
et, conj. : et, aussi
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
idem, eadem, idem : le (la) même
imperium, ii, n. : pouvoir (absolu)
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inter, prép. + Acc. : parmi, entre
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que
lex, legis, f. : loi, condition(s) d'un traité
locus, i, m. : lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel (loca) peut être neutre
malus, a, um : mauvais. comp. pejor, sup. : pessimus (-umus)
meus, mea, meum : mon
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de)
novus, a, um : nouveau
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quicumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit, quoi que ce soit
quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
sed, conj. : mais sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
solus, a, um : seul
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
ubi, adv. : où; conj. quand
urbs, urbis, f. : ville
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
uter, tra, trum, pr. interr. : lequel des deux ?
verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
voco, as, are : appeler
Fréquence 2
condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem : fonder une ville)
interficio, is, ere, feci, fectum : tuer
malo, mavis, malle, malui : préférer
moenia, ium, n. : les murs, les murailles
orior, iris, iri, ortus sum : naître, tirer son origine, se lever (soleil)
postea, adv. : ensuite
prior, oris : d'avant, précédent
rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger
victor, oris, m. : vainqueur
fréquence 3 :
educo, as, are : élever, instruire
expono, is, ere, posui, positum : mettre dehors, exposer, montrer
iratus, a, um : en colère, irrité
prius, inv. : avant, auparavant ; ... quam : avant que
sex, adj. num. : six
vallum, i, n. : palissade, retranchement
fréquence 4 :
adhibeo, es, ere, ui, itum : apporter, fournir, appeler, employer
munio, is, ire, ivi, itum : fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé)
potior, iris, iri, potitus sum : s'emparer de
ne pas apprendre :
augurium, i, n. : augure, prédiction
auspicium, ii, n. : auspice
contentio, onis, f. : effort, lutte, rivalité, conflit, tension, comparaison
deinceps, adv. : l'un après l'autre, successivement
duodecim, inv. : douze
edico, is, ere, edixi, edictum : ordonner, déclarer que, fixer, assigner, proclamer, faire connaître
increpo, is, ere, crepui, crepitum : faire du bruit, blâmer
irrideo, es, ere, irrisi, irrisum : se moquer de (+ acc.)
transilio, is, ire, ivi, - : traverser, sauter au-dessus de
vultur, (voltur), uris, m : vautour, rapace
traduction au plus près du texte :
4 Ensuite Romulus et Rémus fondèrent une ville sur les mêmes lieux, où ils avaient été abandonnés et élevés; mais il naquit entre eux une rivalité <pour savoir> lequel des deux donnerait son nom à la nouvelle ville, et la gouvernerait. Ils recoururent aux auspices. Le premier, Rémus vit six vautours; puis Romulus en vit, mais douze. Ainsi Romulus, vainqueur par ce présage, donna son nom (vocavit) à Rome, et, afin de la fortifier par des lois avant <de la fortifier> par des remparts, interdit à quiconque de franchir d'un saut la palissade. Mais Rémus, par dérision (irridens), la franchit: pris de colère, Romulus le tua, en l'invectivant de ces mots : " Qu'à l'avenir soit ainsi frappé de cette peine quiconque franchira mes remparts!" De la sorte, seul, Romulus exerça le pouvoir.