28 L'âne Lucius (3)
Le pillage des brigands; Lucius réquisitionné.
28 L’âne Lucius (3) :
Le pillage des brigands : Lucius réquisitionné
1 Nec mora, cum, vi patefactis aedibus, globus latronum invadit omnia, et singula domus membra cingit armata factio, et auxiliis hinc inde convolantibus obsistit discursus hostilis. 2 Cuncti gladiis et facibus instructi noctem illuminant, coruscat in modum ortivi solis ignis et mucro. 3 Tunc horreum quoddam satis validis claustris obseptum obseratumque, quod mediis aedibus constitutum gazis Milonis fuerat refertum, securibus validis adgressi diffindunt. 4 Quo passim recluso, totas opes vehunt, raptimque constrictis sarcinis, singuli partiuntur. 5 Sed gestaminum modus numerum gerulorum excedit. Tunc opulentiae nimiae nimio ad extremas incitas deducti, nos duos asinos et equum meum productos e stabulo, 6 quantum potest, gravioribus sarcinis onerant et domo jam vacua minantes baculis exigunt, unoque de sociis ad speculandum, qui de facinoris inquisitione nuntiaret, relicto, nos crebra tundentes per avia montium ducunt concitos.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire ch 18-27)
1
vis. , - , acc. vim. f / vires , virium f pl 1: la violence ;
patefacio , is, patefacere , patefeci , patefactum 4: ouvrir
aedes , aedium f pl. 3: la maison ; la noble demeure ;
globus. , i m : la bande ;
invado , is, ere, invasi , invasum 4: se jeter sur, attaquer, envahir ;
membrum. , i, n (généralement au plur) 2: partie d’une maison, pièce, appartement ;
cingo. , is, cingere , cinxi. , cinctum. 4: entourer ;
armatus , a, um 3: en armes, armé
factio , factionis f : la troupe, la bande, le groupe
auxilium, ii n 2: l'aide, le secours ; auxilia , orum n pl 2: les troupes de secours ;
hinc. 1: d'ici, à partir d’ici ;
inde. , adv. 1: de là ; / hinc inde : de toutes parts ;
convolo , as, convolare , avi, convolatum : 1 voler vers un même point ; 2 accourir en foule, se rassembler ;
obsisto , is, obsistere , obstiti , - : se dresser contre, résister à
discursus , us m : 1 action de courir dans tous les sens ; 2 les charges (militaires) en ordre dispersé ;
hostilis , is, e 4: hostile ;
2
gladius , ii m 3: l’épée, le glaive ;
fax. , facis. , f 3: torche , flambeau
instruo , is, instruere, instruxi, instructum 3: pourvoir, équiper ; + abl seul : équiper de ;
illumino , as, illuminare , avi, illuminatum : éclairer, illuminer ;
corusco , as, coruscare : miroiter, étinceler
coruscat : accordé au sujet le plus proche
modus. , i, m 1: 1 manière, mode, façon; // expr. : in modum + gén. 1:: à la manière de, à la façon de ; 2 mesure; 3 importance ;
ortivus , a,um : naissant, levant (soleil) ; hapax Apulée ?
sol. , solis. , m 1: le soleil
ignis. , is m 1: le feu ;
mucro. , mucronis m : lame ; épée ;
3
tunc. , adv. 1: 1 alors ; 2 après cela ; mais après cela ;
horreum , i n : le cellier, l’entrepôt, la réserve ;
quidam. , quaedam. , quiddam. (adj quoddam. ) pr. adj. 1: adj. certain ; une sorte de ;
satis. adv 1: passablement, très , beaucoup ;
validus , a, um 2: robuste, fort, vigoureux, efficace ;
claustrum. , i / claustra. , orum n : le verrou, la barre ;
obsaepio / obsepio , is, ere, obsaepsi / obsepsi , obsaeptum / obseptum : fermer, barrer
obsero , as, obserare , avi, obseratum : verrouiller, fermer
constituo , is, constituere , constitui , constitutum 1: établir, installer
gaza. , ae f : les trésors
refertus , a, um : plein de , rempli de (+ abl.)
securis , is f : la hache
adgredior / aggredior , eris, adgredi , aggressus / adgressus sum 4: s’attaquer à ;
diffindo , is, diffindere , diffidi , diffissum : 1 fendre ; 2 forcer, enfoncer (une porte) ;
4
passim. , adv. 4: partout; indistinctement ;
opes. , opum. f pl. 1: richesses, ressources ;
veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter, charrier ;
raptim. , adv. : précipitamment, à la hâte
constringo , is, constringere , constrinxi , constrictum : ficeler
sarcina , ae f : bagage, paquet, ballot, charge ; / sarcinae , arum f pl ; le bagage ( des soldats) ; partior , iris, partiri , partitus sum : distribuer, répartir, partager
5
gestamen , gestaminis n : la charge, le fardeau
gerulus , i m : le porteur
excedo , is, excedere , excessi , excessum 4: dépasser ;
opulentia , ae f : la richesse , l’opulence ;
nimius , nimia , nimium 3: excessif, extrême, démesuré
nimium , ii n : l’excès, la trop grande quantité
extremus , a, um 2: 1 dernier, extrême ; 2 pire ; le pire ; le dernier des ... ; désespéré ;
incitus , a, um : qu’on ne peut remuer ; // incitae , arum f pl : 1 l’échec et mat, le fait de ne pouvoir bouger une pièce au jeu d’échecs ; 2 => l’impasse ;
deduco , is, deducere , deduxi , deductum 2: 1 faire descendre , faire tomber ; 2 deducere ad + acc. : amener à ;
duo. , duae. , o 1: deux (dat. abl. pl. : duobus , duabus , duobus )
produco , is, producere, produxi , productum 4: faire avancer, faire sortir
6
gravis. , is, e 1: lourd, pesant
onero , as, are 3: charger qqch ou qqn de (+ abl.)
baculum , i, n : bâton
exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: expulser, chasser
unoque ... relicto : abl. absolu
socius, ii m 2: le compagnon ; le complice ;
ad. , prép. + acc. 1: pour, en vue de; ad, prép. + gérondif ou adj. verbal à l’acc. : pour
speculor , aris, speculari , speculatus sum : épier, espionner, faire le guet
qui + subj : valeur finale
facinus , facinoris, n 3: le forfait, le crime
inquisitio , inquisitionis f : l’enquête
nuntio , as, nuntiare , avi, nuntiatum 3 : apporter une nouvelle, donner des nouvelles ;
relinquo , is, ere, reliqui , relictum 1 : 1 laisser ; 2 laisser en arrière ;
crebra. , adv. : souvent, fréquemment, de façon drue , de façon multipliée ;
avius , a, um : loin des routes, inaccessible ; / avia , aviorum n pl : lieux écartés, impraticables ;
mons. , montis. , m 1 : montagne
duco. , is, ere, duxi. , ductum. 1 : tirer, mener ;
concio / concieo , is, ire, concivi , concitum : mettre en mouvement (rapide), mettre en branle ;
nos ... concitos : force expressive du rejet...
Vocabulaire alphabétique :
ad. , prép. + acc. 1: pour, en vue de; ad, prép. + gérondif ou adj. verbal à l’acc. : pour
adgredior / aggredior , eris, adgredi , aggressus / adgressus sum 4: s’attaquer à ;
aedes , aedium f pl. 3: la maison ; la noble demeure ;
armatus , a, um 3: en armes, armé
auxilium, ii n 2: l'aide, le secours ; auxilia , orum n pl 2: les troupes de secours ;
avius , a, um : loin des routes, inaccessible ; / avia , aviorum n pl : lieux écartés, impraticables ;
baculum , i, n : bâton
cingo. , is, cingere , cinxi. , cinctum. 4: entourer ;
claustrum. , i / claustra. , orum n : le verrou, la barre ;
concio / concieo , is, ire, concivi , concitum : mettre en mouvement (rapide), mettre en branle ;
constituo , is, constituere , constitui , constitutum 1: établir, installer
constringo , is, constringere , constrinxi , constrictum : ficeler
convolo , as, convolare , avi, convolatum : 1 voler vers un même point ; 2 accourir en foule, se rassembler ;
corusco , as, coruscare : miroiter, étinceler
crebra. , adv. : souvent, fréquemment, de façon drue , de façon multipliée ;
deduco , is, deducere , deduxi , deductum 2: 1 faire descendre , faire tomber ; 2 deducere ad + acc. : amener à ;
diffindo , is, diffindere , diffidi , diffissum : 1 fendre ; 2 forcer, enfoncer (une porte) ;
discursus , us m : 1 action de courir dans tous les sens ; 2 les charges (militaires) en ordre dispersé ;
duco. , is, ere, duxi. , ductum. 1: tirer, mener ;
duo. , duae. , o 1: deux (dat. abl. pl. : duobus , duabus , duobus )
e. , ex. + abl 1: hors de
excedo , is, excedere , excessi , excessum 4: dépasser ;
exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: expulser, chasser
extremus , a, um 2: 1 dernier, extrême ; 2 pire ; le pire ; le dernier des ... ; désespéré ;
facinus , facinoris, n 3: le forfait, le crime
factio , factionis f : la troupe, la bande, le groupe
fax. , facis. , f 3: torche , flambeau
gaza. , ae f : les trésors
gerulus , i m : le porteur
gestamen , gestaminis n : la charge, le fardeau
gladius , ii m 3: l’épée, le glaive ;
globus. , i m : la bande ;
gravis. , is, e 1: lourd, pesant
hinc. 1: d'ici, à partir d’ici ;
horreum , i n : le cellier, l’entrepôt, la réserve ;
hostilis , is, e 4: hostile ;
ignis. , is m 1: le feu ;
illumino , as, illuminare , avi, illuminatum : éclairer, illuminer ;
incitus , a, um : qu’on ne peut remuer ; // incitae , arum f pl : 1 l’échec et mat, le fait de ne pouvoir bouger une pièce au jeu d’échecs ; 2 => l’impasse ;
inde. , adv. 1: de là ; / hinc inde : de toutes parts ;
inquisitio , inquisitionis f : l’enquête
instruo , is, instruere, instruxi, instructum 3: pourvoir, équiper ; + abl seul : équiper de ;
invado , is, ere, invasi , invasum 4: se jeter sur, attaquer, envahir ;
membrum. , i, n (généralement au plur) 2: partie d’une maison, pièce, appartement ;
modus. , i, m 1: 1 manière, mode, façon; // expr. : in modum + gén. 1:: à la manière de, à la façon de ; 2 mesure; 3 importance ;
mons. , montis. , m 1: montagne
mucro. , mucronis m : lame ; épée ;
nimium , ii n : l’excès, la trop grande quantité
nimius , nimia , nimium 3: excessif, extrême, démesuré
nuntio , as, nuntiare , avi, nuntiatum 3: apporter une nouvelle, donner des nouvelles ;
obsaepio / obsepio , is, ere, obsaepsi / obsepsi , obsaeptum / obseptum : fermer, barrer
obsero , as, obserare , avi, obseratum : verrouiller, fermer
obsisto , is, obsistere , obstiti , - : se dresser contre, résister à
onero , as, are 3: charger qqch ou qqn de (+ abl.)
opes. , opum. f pl. 1: richesses, ressources ;
opulentia , ae f : la richesse , l’opulence ;
ortivus , a,um : naissant, levant (soleil) ; hapax Apulée ?
passim. , adv. 4: partout; indistinctement ;
patefacio , is, patefacere , patefeci , patefactum 4: ouvrir
produco , is, producere, produxi , productum 4: faire avancer, faire sortir
quidam. , quaedam. , quiddam. (adj quoddam. ) pr. adj. 1: adj. certain ; une sorte de ;
raptim. , adv. : précipitamment, à la hâte
refertus , a, um : plein de , rempli de (+ abl.)
relinquo , is, ere, reliqui , relictum 1: 1 laisser; 2 laisser en arrière ;
sarcina , ae f : bagage, paquet, ballot, charge ; / sarcinae , arum f pl ; le bagage ( des soldats) ; partior , iris, partiri , partitus sum : distribuer, répartir, partager
satis. adv 1: passablement, très , beaucoup ;
securis , is f : la hache
socius, ii m 2: le compagnon ; le complice ;
sol. , solis. , m 1: le soleil
speculor , aris, speculari , speculatus sum : épier, espionner, faire le guet
tunc. , adv. 1: 1 alors ; 2 après cela ; mais après cela ;
vacuus , a, um 3: vide
validus , a, um 2: robuste, fort, vigoureux, efficace ;
veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter, charrier ;
vis. , - , acc. vim. f / vires , virium f pl 1: la violence ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
ad. , prép. + acc. 1: pour, en vue de; ad, prép. + gérondif ou adj. verbal à l’acc. : pour
constituo , is, constituere , constitui , constitutum 1: établir, installer
duco. , is, ere, duxi. , ductum. 1: tirer, mener ;
duo. , duae. , o 1: deux (dat. abl. pl. : duobus , duabus , duobus )
e. , ex. + abl 1: hors de
gravis. , is, e 1: lourd, pesant
hinc. 1: d'ici, à partir d’ici ;
ignis. , is m 1: le feu ;
inde. , adv. 1: de là ; / hinc inde : de toutes parts ;
modus. , i, m 1: 1 manière, mode, façon; // expr. : in modum + gén. 1:: à la manière de, à la façon de ; 2 mesure; 3 importance ;
mons. , montis. , m 1: montagne
opes. , opum. f pl. 1: richesses, ressources ;
quidam. , quaedam. , quiddam. (adj quoddam. ) pr. adj. 1: adj. certain ; une sorte de ;
relinquo , is, ere, reliqui , relictum 1: 1 laisser; 2 laisser en arrière ;
satis. adv 1: passablement, très , beaucoup ;
sol. , solis. , m 1: le soleil
tunc. , adv. 1: 1 alors ; 2 après cela ; mais après cela ;
vis. , - , acc. vim. f / vires , virium f pl 1: la violence ;
Fréquence 2 :
auxilium, ii n 2: l'aide, le secours ; auxilia , orum n pl 2: les troupes de secours ;
deduco , is, deducere , deduxi , deductum 2: 1 faire descendre , faire tomber ; 2 deducere ad + acc. : amener à ;
exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: expulser, chasser
extremus , a, um 2: 1 dernier, extrême ; 2 pire ; le pire ; le dernier des ... ; désespéré ;
membrum. , i, n (généralement au plur) 2: partie d’une maison, pièce, appartement ;
socius, ii m 2: le compagnon ; le complice ;
validus , a, um 2: robuste, fort, vigoureux, efficace ;
Fréquence 3 :
aedes , aedium f pl. 3: la maison ; la noble demeure ;
armatus , a, um 3: en armes, armé
facinus , facinoris, n 3: le forfait, le crime
fax. , facis. , f 3: torche , flambeau
gladius , ii m 3: l’épée, le glaive ;
instruo , is, instruere, instruxi, instructum 3: pourvoir, équiper ; + abl seul : équiper de ;
nimius , nimia , nimium 3: excessif, extrême, démesuré
nuntio , as, nuntiare , avi, nuntiatum 3: apporter une nouvelle, donner des nouvelles ;
onero , as, are 3: charger qqch ou qqn de (+ abl.)
vacuus , a, um 3: vide
veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter, charrier ;
Fréquence 4 :
adgredior / aggredior , eris, adgredi , aggressus / adgressus sum 4: s’attaquer à ;
cingo. , is, cingere , cinxi. , cinctum. 4: entourer ;
excedo , is, excedere , excessi , excessum 4: dépasser ;
hostilis , is, e 4: hostile ;
invado , is, ere, invasi , invasum 4: se jeter sur, attaquer, envahir ;
passim. , adv. 4: partout; indistinctement ;
patefacio , is, patefacere , patefeci , patefactum 4: ouvrir
produco , is, producere, produxi , productum 4: faire avancer, faire sortir
Ne pas apprendre :
avius , a, um : loin des routes, inaccessible ; / avia , aviorum n pl : lieux écartés, impraticables ;
baculum , i, n : bâton
claustrum. , i / claustra. , orum n : le verrou, la barre ;
concio / concieo , is, ire, concivi , concitum : mettre en mouvement (rapide), mettre en branle ;
constringo , is, constringere , constrinxi , constrictum : ficeler
convolo , as, convolare , avi, convolatum : 1 voler vers un même point ; 2 accourir en foule, se rassembler ;
corusco , as, coruscare : miroiter, étinceler
crebra. , adv. : souvent, fréquemment, de façon drue , de façon multipliée ;
diffindo , is, diffindere , diffidi , diffissum : 1 fendre ; 2 forcer, enfoncer (une porte) ;
discursus , us m : 1 action de courir dans tous les sens ; 2 les charges (militaires) en ordre dispersé ;
factio , factionis f : la troupe, la bande, le groupe
gaza. , ae f : les trésors
gerulus , i m : le porteur
gestamen , gestaminis n : la charge, le fardeau
globus. , i m : la bande ;
horreum , i n : le cellier, l’entrepôt, la réserve ;
illumino , as, illuminare , avi, illuminatum : éclairer, illuminer ;
incitus , a, um : qu’on ne peut remuer ; // incitae , arum f pl : 1 l’échec et mat, le fait de ne pouvoir bouger une pièce au jeu d’échecs ; 2 => l’impasse ;
inquisitio , inquisitionis f : l’enquête
mucro. , mucronis m : lame ; épée ;
nimium , ii n : l’excès, la trop grande quantité
obsaepio / obsepio , is, ere, obsaepsi / obsepsi , obsaeptum / obseptum : fermer, barrer
obsero , as, obserare , avi, obseratum : verrouiller, fermer
obsisto , is, obsistere , obstiti , - : se dresser contre, résister à
opulentia , ae f : la richesse , l’opulence ;
ortivus , a,um : naissant, levant (soleil) ; hapax Apulée ?
raptim. , adv. : précipitamment, à la hâte
refertus , a, um : plein de , rempli de (+ abl.)
sarcina , ae f : bagage, paquet, ballot, charge ; / sarcinae , arum f pl ; le bagage ( des soldats) ; partior , iris, partiri , partitus sum : distribuer, répartir, partager
securis , is f : la hache
speculor , aris, speculari , speculatus sum : épier, espionner, faire le guet
Comparaison de traductions :
Tunc opulentiae nimiae nimio ad extremas incitas deducti, nos duos asinos et equum meum productos e stabulo, quantum potest, gravioribus sarcinis onerant et domo jam vacua minantes baculis exigunt
Traduction Nisard, 1880
(...) dans l'embarras de tant de richesses et réduits aux expédients, ils me tirent de l'écurie avec l'autre âne et mon cheval, nous chargent impitoyablement de ce qu'il y a de plus lourd dans le bagage, et, le bâton levé, nous poussent hors du logis, après y avoir fait maison nette.
Traduction Paul Vallette, Les Belles Lettres, 1940 :
Acculés donc aux partis extrêmes par l’excès e leur opulence, ils me tirent de l’écurie avec l’autre âne et mon cheval, nous chargent le plus qu’ils peuvent des bagages les plus lourds, et, sous la menace de leurs bâtons, nous font sortir de la maison maintenant vide ;
Retour en haut du texte