16 L'aveu de Photis (3)
L'échec du vol de cheveux
16 L’aveu de Photis (3)
L’échec du vol de cheveux
1 Nunc etiam adulescentem quendam Boeotium summe decorum efflictim deperit totasque artis manus, machinas omnes ardenter exercet. 2 Audivi vesperi, meis his, inquam, auribus audivi, quod non celerius sol caelo ruisset noctique ad exercendas inlecebras magiae maturius cessisset, ipsi soli nubilam caliginem et perpetuas tenebras comminantem. 3 Hunc juvenem, cum e balneis rediret ipsa, tonstrinae residentem hesterna die forte conspexit ac me capillos ejus, qui jam caede cultrorum desecti humi jacebant, clanculo praecipit auferre. 4 Quos me sedulo furtimque colligentem tonsor invenit, et quod alioquin publicitus maleficae disciplinae perinfames sumus, adreptam inclementer increpat: 5 "Tune, ultima, non cessas subinde lectorum juvenum capillamenta surripere? Quod scelus nisi tandem desines, magistratibus te constanter obiciam." 6 Et verbum facto secutus, immissa manu, scrutatus e mediis papillis meis jam capillos absconditos iratus abripit. 7 Quo gesto graviter adfecta mecumque reputans dominae meae mores, quod, hujus modi repulsa satis acriter commoveri, meque verberare saevissime consuevit, jam de fuga consilium tenebam, sed istud quidem tui contemplatione abjeci statim.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte :
1
adulescens , adulescentis m 3: jeune homme (17 à 30 ans...)
Boeotius , a, um adj. : Béotien, de Béotie (région de Grèce, capitale Thèbes)
summe. , adv. : au plus haut degré, extrêment
decorus , a, um 4: beau
efflictim adv. : violemment, ardemment, éperdument
depereo , is, ire, deperii : périr ; mourir d’amour ; + A mourir d’amour pour ;
totus. (o long), tota , totum ( gén. totius , dat. toti. ) 1: tout entier, tout
manus. (a bref) , us f 1: 1 la main ; 2 la force, la puissance, le pouvoir ; le coup (métonymie)
machina , ae, f : 1 l'engin, la machine, le mécanisme ; 2 la machine de guerre ;
ardenter adv. : de façon brûlante, ardemment, passionnément
exerceo , es, ere, exercui , exercitum 2: donner cours à, déployer, manifester ; mettre en œuvre ;
2
audio , is, ire, audivi / audii , auditum 1: entendre
vesper. , eris, m : le soir; // vesperi : ablatif- locatif de tps ;
inquam. , inquis. , inquit. 1: dis-je ; dis-tu ; dit-il, dit-elle
auris. , is f 2: oreille ;
quod. 1 : conj. 1 + ind. : parce que, du fait que ; 2 + subj. : sous prétexte que ; pour cette raison que... ;
celeriter , inv. 2: rapidement (comp. celerius )
celerius ... maturius : attention aux sens du comparatif : assez ...
sol. , solis. , m 1: le soleil
caelum. , i n 1: le ciel ;
ruo. , is, ere, rui. , rutum. 3: se précipiter ; + abl. : s’élancer hors de ;
nox. , noctis. f 1: 1 la nuit ; 2 l’obscurité, les ténèbres ;
ad. , prép. + acc. 1: pour, en vue de; ad, prép. + gérondif ou adj. verbal à l’acc. : pour;
illecebra / inlecebra , ae f : attrait, séduction ; au pl. illecebrae , illecebrarum : les sortilèges ;
magia , ae f : la magie
mature adv : à temps ; vite, promptement ; (comp. maturius )
cedo. , is, cedere, cessi. , cessum. 1: + datif : se retirer devant, , céder le pas à
nubilus , a,um adj. : 1 nuageux, brumeux ; 2 sombre, obscur ;
caligo , caliginis f : 1 ce terme qualifie tout état de profonde obscurité, d’épaisses ténèbres ; 2 le brouillard (épais) , la brume
perpetuus , a, um 3: perpétuel, éternel ;
tenebrae , tenebrarum f pl 3: les ténèbres ;
comminor , comminaris, comminari, comminatus sum : menacer ( datif de la personne : qqn ; accusatif de la chose : de qqch)
constr. : comminantem : audivi ...< illam> comminantem ipsi soli etc.
3
juvenis , is, m 1: jeune homme
cum. 1: + subj. : comme, alors que
e. , ex. + abl 1: 1 hors de, de; 2 au sortir de ;
balneae , balnearum f pl : les bains publics
redeo , is, redire, redii , reditum 1: revenir
tonstrina , ae f : la boutique du barbier
resideo , es, residere , resedi , resessum : être assis
hesternus , a, um , adj : d’hier
dies. , diei , m. et f. 1: le jour ;
hesterna die : ablatif de temps
forte. , adv. 2: par hasard
conspicio , is, conspicere, conspexi , conspectum 3: apercevoir ;
capillus , i, m 3: cheveu, poil
jam. , adv. 1: déjà, désormais
caedes. , caedis f 1: action de tailler, coupe, taille ;
culter. , cultri. m : le rasoir ; au pl. : les ciseaux ;
deseco , as, are, desecui, desectum : couper pour séparer, retrancher
humus. , i f 3: la terre, le sol ; / humi. , locatif : à terre, par terre
jaceo , es, ere, jacui 1: gésir, traîner
clanculo adv. : à la dérobée, furtivement, en cachette
praecipio , is, ere, cepi, ceptum 3 : ordonner, prescrire ( parfois avec prop. inf.: que, de )
praecipit : présent de narration
aufero , fers, auferre , abstuli , ablatum 2: emporter
4
quos : relatif de liaison, complément de colligentem
sedulo adv. : consciencieusement, soigneusement
furtim. , adv. : en cachette, à la dérobée
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: ramasser
tonsor. , oris, m : le barbier ;
invenio , is, ire, inveni, inventum 1: trouver, découvrir
alioquin : au demeurant ; à d’autres égards, en général ;
publicitus, adv. : publiquement ; devant tout le monde ;
maleficus , a, um : de sorcier, des sortilèges, magique ;
disciplina , ae f 4: 1 enseignement, étude ; 2 art ;
perinfamis , is, e adj. : très décrié, perdu de réputation ( + génitif de cause)
adripio , is, ere, adripui , adreptum: tirer à soi, saisir, se saisir de ;
inclementer adv. : sans bienveillance , durement, sévèrement
increpo , as, are, increpui (avi) , increpitum (atum) : invectiver, apostropher ;
5
ne. particule interrogative 1: (-ne) : int. dir. : est-ce que ?
ultimus , a, um 2: le dernier, le plus bas, le plus vil ;
cesso. , as, cessare 3: cesser de (+ inf)
Tune non cessas : présent désignant l’avenir proche : Ne vas-tu pas cesser de ...
subinde , adv. 3: vite, bientôt
lectus. , a, um : choisi, de choix ; excellent, distingué ;
capillamentum , i n : la chevelure
surripio , is, surripere, subripui , subreptum : dérober
quod : adjectif relatif de liaison
scelus. , sceleris n 1: acte criminel ou impie ;
nisi. , conj. 1: si... ne... pas ;
desino , is, ere, desii / desi. , desitum 2: + acc. : mettre un terme à, mettre fin à ; renoncer à ;
magistratus , us m 3: le magistrat ;
constanter : avec fermeté ; avec résolution ;
l’adverbe constanter porte à la fois sur le verbe obiciam, et sur le rapoort entre le locuteur et l’interlocutrice : « Sois sûre que je n’hésiterai pas à ... »
obicio / objicio , is, ere, objeci , objectum 3: jeter devant, placer devant, présenter ;
6
verbum. , i, n 1: la parole
sequor., sequeris, sequi. , secutus sum 1: suivre ; accompagner ;
immitto , is, ere, immisi, immissum 4: introduire
scrutor , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller, rechercher minutieusement
medius , a, um 1: qui est au milieu, du milieu, en son milieu, au milieu de ; le milieu de;
papilla , ae f : le bouton du sein, le mamelon, le tétin
abscondo , is, ere, abscondidi , absconditum : dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
iratus , a, um 3: en colère, irrité
abripio , is, ere, abripui , abreptum : arracher, enlever
7
gero. , is, ere, gessi. , gestum. 1: faire (une action), se charger de; exécuter ; / au passif : se passer ;
graviter 3: gravement ; fortement, violemment ;
afficio / adficio , is, adficere , adfeci , adfectum : indisposer, impressionner, affecter
mecum. , prép. post-posée+pron. 1: avec moi
reputo , as, reputare, avi, atum : songer, faire réflexion ; secum reputare + acc. : songer en soi-même à ...
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ), la patronne
mos. , moris. , m 1: 1 coutume, manière, usage;; // pl. : mores. , morum 1: mœurs; 2 manière d’être, caractère, genre ;
ejusmodi / ejus modi / hujus modi expr. adv. : de cette sorte, tel
repulsa , ae f : l’échec (d’une candidature) ; l’échec ;
satis. adv 1: 1 assez; 2 passablement, très ;
acriter 4 : vivement, violemment ;
commoveo , es, ere, commovi , commotum 4: mettre en mouvement ; remuer, agiter ; troubler, émouvoir ;
verbero , as, verberare : frapper, battre
saeve. adv. : cruellement ( sup. saevissime )
consuesco , is, consuescere, consuevi , consuetum 4: s'habituer ; pft consuevi : avoir l’habitude de
de. + abl. 1: au sujet de, sur, de ;
fuga. , ae f 1: la fuite
consilium , ii n 1: la délibération ; / consilium tenere de + abl. : tenir conseil au sujet de, délibérer au sujet de ;
tu. , te. , tui. , tibi. , te 1: tu, te, toi
contemplatio , contemplationis f : 1 action de regarder attentivement, contemplation ; 2 considération ; la prise en considération ; / expr. : contemplatione + génitif : en considération de, eu égard à ;
abicio / abjicio , is, abjicere, abjeci , abjectum : rejeter, abandonner, laisser tomber ;
statim. 2: aussitôt, immédiatement
Vocabulaire alphabétique :
abicio / abjicio , is, abjicere, abjeci , abjectum : rejeter, abandonner, laisser tomber ;
abripio , is, ere, abripui , abreptum : arracher, enlever
abscondo , is, ere, abscondidi , absconditum : dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
acriter 4 : vivement, violemment ;
ad. , prép. + acc. 1: pour, en vue de; ad, prép. + gérondif ou adj. verbal à l’acc. : pour;
adripio , is, ere, adripui , adreptum: tirer à soi, saisir, se saisir de ;
adulescens , adulescentis m 3: jeune homme (17 à 30 ans...)
afficio / adficio , is, adficere , adfeci , adfectum : indisposer, impressionner, affecter
alioquin : au demeurant ; à d’autres égards, en général ;
ardenter adv. : de façon brûlante, ardemment, passionnément
ars. , artis. f 1: l'art
audio , is, ire, audivi / audii , auditum 1: entendre
aufero , fers, auferre , abstuli , ablatum 2: emporter
auris. , is f 2: oreille ;
balneae , balnearum f pl : les bains publics
Boeotius , a, um adj. : Béotien, de Béotie (région de Grèce, capitale Thèbes)
caedes. , caedis f 1: action de tailler, coupe, taille ;
caelum. , i n 1: le ciel ;
caligo , caliginis f : 1 ce terme qualifie tout état de profonde obscurité, d’épaisses ténèbres ; 2 le brouillard (épais) , la brume
capillamentum , i n : la chevelure
capillus , i, m 3: cheveu, poil
cedo. , is, cedere, cessi. , cessum. 1: + datif : se retirer devant, , céder le pas à
celeriter , inv. 2: rapidement (comp. celerius )
cesso. , as, cessare 3: cesser de (+ inf)
clanculo adv. : à la dérobée, furtivement, en cachette
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: ramasser
comminor , comminaris, comminari, comminatus sum : menacer ( datif de la personne : qqn ; accusatif de la chose : de qqch)
commoveo , es, ere, commovi , commotum 4: mettre en mouvement ; remuer, agiter ; troubler, émouvoir ;
consilium , ii n 1: la délibération ; / consilium tenere de + abl. : tenir conseil au sujet de, délibérer au sujet de ;
conspicio , is, conspicere, conspexi , conspectum 3: apercevoir ;
constanter : avec fermeté ; avec résolution ;
consuesco , is, consuescere, consuevi , consuetum 4: s'habituer ; pft consuevi : avoir l’habitude de
contemplatio , contemplationis f : 1 action de regarder attentivement, contemplation ; 2 considération ; la prise en considération ; / expr. : contemplatione + génitif : en considération de, eu égard à ;
culter. , cultri. m : le rasoir ; au pl. : les ciseaux ;
cum. 1: + subj. : comme, alors que
de. + abl. 1: au sujet de, sur, de ;
decorus , a, um 4: beau
depereo , is, ire, deperii : périr ; mourir d’amour ; + A mourir d’amour pour ;
deseco , as, are, desecui, desectum : couper pour séparer, retrancher
desino , is, ere, desii / desi. , desitum 2: + acc. : mettre un terme à, mettre fin à ; renoncer à ;
dies. , diei , m. et f. 1: le jour ;
disciplina , ae f 4: 1 enseignement, étude ; 2 art ;
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ), la patronne
e. , ex. + abl 1: 1 hors de, de; 2 au sortir de ;
efflictim adv. : violemment, ardemment, éperdument
ejusmodi / ejus modi / hujus modi expr. adv. : de cette sorte, tel
etiam , adv. 1: même
exerceo , es, ere, exercui , exercitum 2: donner cours à, déployer, manifester ; mettre en œuvre ;
forte. , adv. 2: par hasard
fuga. , ae f 1: la fuite
furtim. , adv. : en cachette, à la dérobée
gero. , is, ere, gessi. , gestum. 1: faire (une action), se charger de; exécuter ; / au passif : se passer ;
graviter 3: gravement ; fortement, violemment ;
hesternus , a, um , adj : d’hier
humus. , i f 3: la terre, le sol ; / humi. , locatif : à terre, par terre
illecebra / inlecebra , ae f : attrait, séduction ; au pl. illecebrae , illecebrarum : les sortilèges ;
immitto , is, ere, immisi, immissum 4: introduire
inclementer adv. : sans bienveillance , durement, sévèrement
increpo , as, are, increpui (avi) , increpitum (atum) : invectiver, apostropher ;
inquam. , inquis. , inquit. 1: dis-je ; dis-tu ; dit-il, dit-elle
invenio , is, ire, inveni, inventum 1: trouver, découvrir
iratus , a, um 3: en colère, irrité
jaceo , es, ere, jacui 1: gésir, traîner
jam. , adv. 1: déjà, désormais
juvenis , is, m 1: jeune homme
lectus. , a, um : choisi, de choix ; excellent, distingué ;
machina , ae, f : 1 l'engin, la machine, le mécanisme ; 2 la machine de guerre ;
magia , ae f : la magie
magistratus , us m 3: le magistrat ;
maleficus , a, um : de sorcier, des sortilèges, magique ;
manus. (a bref) , us f 1: 1 la main ; 2 la force, la puissance, le pouvoir ; le coup (métonymie)
mature adv : à temps ; vite, promptement ; (comp. maturius )
mecum. , prép. post-posée+pron. 1: avec moi
medius , a, um 1: qui est au milieu, du milieu, en son milieu, au milieu de ; le milieu de;
mos. , moris. , m 1: 1 coutume, manière, usage;; // pl. : mores. , morum 1: mœurs; 2 manière d’être, caractère, genre ;
ne. particule interrogative 1: (-ne) : int. dir. : est-ce que ?
nisi. , conj. 1: si... ne... pas ;
nox. , noctis. f 1: 1 la nuit ; 2 l’obscurité, les ténèbres ;
nubilus , a,um adj. : 1 nuageux, brumeux ; 2 sombre, obscur ;
nunc. , adv. 1: maintenant
obicio / objicio , is, ere, objeci , objectum 3: jeter devant, placer devant, présenter ;
papilla , ae f : le bouton du sein, le mamelon, le tétin
perinfamis , is, e adj. : très décrié, perdu de réputation ( + génitif de cause)
perpetuus , a, um 3: perpétuel, éternel ;
praecipio , is, ere, cepi, ceptum 3 : ordonner, prescrire ( parfois avec prop. inf.: que, de )
publicitus, adv. : publiquement ; devant tout le monde ;
quod. 1 : conj. 1 + ind. : parce que, du fait que ; 2 + subj. : sous prétexte que ; pour cette raison que... ;
redeo , is, redire, redii , reditum 1: revenir
repulsa , ae f : l’échec (d’une candidature) ; l’échec ;
reputo , as, reputare, avi, atum : songer, faire réflexion ; secum reputare + acc. : songer en soi-même à ...
resideo , es, residere , resedi , resessum : être assis
ruo. , is, ere, rui. , rutum. 3: se précipiter ; + abl. : s’élancer hors de ;
saeve. adv. : cruellement ( sup. saevissime )
satis. adv 1: 1 assez; 2 passablement, très ;
scelus. , sceleris n 1: acte criminel ou impie ;
scrutor , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller, rechercher minutieusement
sedulo adv. : consciencieusement, soigneusement
sequor., sequeris, sequi. , secutus sum 1: suivre ; accompagner ;
sol. , solis. , m 1: le soleil
statim. 2: aussitôt, immédiatement
subinde , adv. 3: vite, bientôt
summe. , adv. : au plus haut degré, extrêment
surripio , is, surripere, subripui , subreptum : dérober
tandem. 2: enfin
tenebrae , tenebrarum f pl 3: les ténèbres ;
tonsor. , oris, m : le barbier ;
tonstrina , ae f : la boutique du barbier
totus. (o long), tota , totum ( gén. totius , dat. toti. ) 1: tout entier, tout
tu. , te. , tui. , tibi. , te 1: tu, te, toi
ultimus , a, um 2: le dernier, le plus bas, le plus vil ;
verbero , as, verberare : frapper, battre
verbum. , i, n 1: la parole
vesper. , eris, m : le soir; // vesperi : ablatif- locatif de tps ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
ad. , prép. + acc. 1: pour, en vue de; ad, prép. + gérondif ou adj. verbal à l’acc. : pour;
ars. , artis. f 1: l'art
audio , is, ire, audivi / audii , auditum 1: entendre
caedes. , caedis f 1: action de tailler, coupe, taille ;
caelum. , i n 1: le ciel ;
cedo. , is, cedere, cessi. , cessum. 1: + datif : se retirer devant, , céder le pas à
consilium , ii n 1: la délibération ; / consilium tenere de + abl. : tenir conseil au sujet de, délibérer au sujet de ;
cum. 1: + subj. : comme, alors que
de. + abl. 1: au sujet de, sur, de ;
dies. , diei , m. et f. 1: le jour ;
e. , ex. + abl 1: 1 hors de, de; 2 au sortir de ;
etiam , adv. 1: même
fuga. , ae f 1: la fuite
gero. , is, ere, gessi. , gestum. 1: faire (une action), se charger de; exécuter ; / au passif : se passer ;
inquam. , inquis. , inquit. 1: dis-je ; dis-tu ; dit-il, dit-elle
invenio , is, ire, inveni, inventum 1: trouver, découvrir
jaceo , es, ere, jacui 1: gésir, traîner
jam. , adv. 1: déjà, désormais
juvenis , is, m 1: jeune homme
manus. (a bref) , us f 1: 1 la main ; 2 la force, la puissance, le pouvoir ; le coup (métonymie)
mecum. , prép. post-posée+pron. 1: avec moi
medius , a, um 1: qui est au milieu, du milieu, en son milieu, au milieu de ; le milieu de;
mos. , moris. , m 1: 1 coutume, manière, usage;; // pl. : mores. , morum 1: mœurs; 2 manière d’être, caractère, genre ;
ne. particule interrogative 1: (-ne) : int. dir. : est-ce que ?
nisi. , conj. 1: si... ne... pas ;
nox. , noctis. f 1: 1 la nuit ; 2 l’obscurité, les ténèbres ;
nunc. , adv. 1: maintenant
quod. 1 : conj. 1 + ind. : parce que, du fait que ; 2 + subj. : sous prétexte que ; pour cette raison que... ;
redeo , is, redire, redii , reditum 1: revenir
satis. adv 1: 1 assez; 2 passablement, très ;
scelus. , sceleris n 1: acte criminel ou impie ;
sequor., sequeris, sequi. , secutus sum 1: suivre ; accompagner ;
sol. , solis. , m 1: le soleil
totus. (o long), tota , totum ( gén. totius , dat. toti. ) 1: tout entier, tout
tu. , te. , tui. , tibi. , te 1: tu, te, toi
verbum. , i, n 1: la parole
Fréquence 2 :
aufero , fers, auferre , abstuli , ablatum 2: emporter
auris. , is f 2: oreille ;
celeriter , inv. 2: rapidement (comp. celerius )
desino , is, ere, desii / desi. , desitum 2: + acc. : mettre un terme à, mettre fin à ; renoncer à ;
exerceo , es, ere, exercui , exercitum 2: donner cours à, déployer, manifester ; mettre en œuvre ;
forte. , adv. 2: par hasard
statim. 2: aussitôt, immédiatement
tandem. 2: enfin
ultimus , a, um 2: le dernier, le plus bas, le plus vil ;
Fréquence 3 :
adulescens , adulescentis m 3: jeune homme (17 à 30 ans...)
capillus , i, m 3: cheveu, poil
cesso. , as, cessare 3: cesser de (+ inf)
colligo , is, ere, collegi, collectum 3: ramasser
conspicio , is, conspicere, conspexi , conspectum 3: apercevoir ;
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ), la patronne
graviter 3: gravement ; fortement, violemment ;
humus. , i f 3: la terre, le sol ; / humi. , locatif : à terre, par terre
iratus , a, um 3: en colère, irrité
magistratus , us m 3: le magistrat ;
obicio / objicio , is, ere, objeci , objectum 3: jeter devant, placer devant, présenter ;
perpetuus , a, um 3: perpétuel, éternel ;
praecipio , is, ere, cepi, ceptum 3 : ordonner, prescrire ( parfois avec prop. inf.: que, de )
ruo. , is, ere, rui. , rutum. 3: se précipiter ; + abl. : s’élancer hors de ;
subinde , adv. 3: vite, bientôt
tenebrae , tenebrarum f pl 3: les ténèbres ;
Fréquence 4 :
acriter 4 : vivement, violemment ;
commoveo , es, ere, commovi , commotum 4: mettre en mouvement ; remuer, agiter ; troubler, émouvoir ;
consuesco , is, consuescere, consuevi , consuetum 4: s'habituer ; pft consuevi : avoir l’habitude de
decorus , a, um 4: beau
disciplina , ae f 4: 1 enseignement, étude ; 2 art ;
immitto , is, ere, immisi, immissum 4: introduire
Ne pas apprendre :
abicio / abjicio , is, abjicere, abjeci , abjectum : rejeter, abandonner, laisser tomber ;
abripio , is, ere, abripui , abreptum : arracher, enlever
abscondo , is, ere, abscondidi , absconditum : dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
adripio , is, ere, adripui , adreptum: tirer à soi, saisir, se saisir de ;
afficio / adficio , is, adficere , adfeci , adfectum : indisposer, impressionner, affecter
alioquin : au demeurant ; à d’autres égards, en général ;
ardenter adv. : de façon brûlante, ardemment, passionnément
balneae , balnearum f pl : les bains publics
Boeotius , a, um adj. : Béotien, de Béotie (région de Grèce, capitale Thèbes)
caligo , caliginis f : 1 ce terme qualifie tout état de profonde obscurité, d’épaisses ténèbres ; 2 le brouillard (épais) , la brume
capillamentum , i n : la chevelure
clanculo adv. : à la dérobée, furtivement, en cachette
comminor , comminaris, comminari, comminatus sum : menacer ( datif de la personne : qqn ; accusatif de la chose : de qqch)
constanter : avec fermeté ; avec résolution ;
contemplatio , contemplationis f : 1 action de regarder attentivement, contemplation ; 2 considération ; la prise en considération ; / expr. : contemplatione + génitif : en considération de, eu égard à ;
culter. , cultri. m : le rasoir ; au pl. : les ciseaux ;
depereo , is, ire, deperii : périr ; mourir d’amour ; + A mourir d’amour pour ;
deseco , as, are, desecui, desectum : couper pour séparer, retrancher
efflictim adv. : violemment, ardemment, éperdument
ejusmodi / ejus modi / hujus modi expr. adv. : de cette sorte, tel
furtim. , adv. : en cachette, à la dérobée
hesternus , a, um , adj : d’hier
illecebra / inlecebra , ae f : attrait, séduction ; au pl. illecebrae , illecebrarum : les sortilèges ;
inclementer adv. : sans bienveillance , durement, sévèrement
increpo , as, are, increpui (avi) , increpitum (atum) : invectiver, apostropher ;
lectus. , a, um : choisi, de choix ; excellent, distingué ;
machina , ae, f : 1 l'engin, la machine, le mécanisme ; 2 la machine de guerre ;
magia , ae f : la magie
maleficus , a, um : de sorcier, des sortilèges, magique ;
mature adv : à temps ; vite, promptement ; (comp. maturius )
nubilus , a,um adj. : 1 nuageux, brumeux ; 2 sombre, obscur ;
papilla , ae f : le bouton du sein, le mamelon, le tétin
perinfamis , is, e adj. : très décrié, perdu de réputation ( + génitif de cause)
publicitus, adv. : publiquement ; devant tout le monde ;
repulsa , ae f : l’échec (d’une candidature) ; l’échec ;
reputo , as, reputare, avi, atum : songer, faire réflexion ; secum reputare + acc. : songer en soi-même à ...
resideo , es, residere , resedi , resessum : être assis
saeve. adv. : cruellement ( sup. saevissime )
scrutor , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller, rechercher minutieusement
sedulo adv. : consciencieusement, soigneusement
summe. , adv. : au plus haut degré, extrêment
surripio , is, surripere, subripui , subreptum : dérober
tonsor. , oris, m : le barbier ;
tonstrina , ae f : la boutique du barbier
verbero , as, verberare : frapper, battre
vesper. , eris, m : le soir; // vesperi : ablatif- locatif de tps ;
Comparaison de traductions :
Quo gesto graviter adfecta mecumque reputans dominae meae mores, quod, hujus modi repulsa satis acriter commoveri, meque verberare saevissime consuevit, jam de fuga consilium tenebam, sed istud quidem tui contemplatione abjeci statim.
Traduction Nisard, 1880 :
Très déconcertée de ma mésaventure, et songeant à l'humeur de ma maîtresse, qu'une contrariété de ce genre peut mettre hors d'elle-même, et qui alors me bat à outrance, je fus au moment de prendre la fuite; mais j'ai pensé à vous, et je n'ai pu m'y décider.
Traduction Paul Vallette, Les Belles Lettres, 1940 :
Cruelle mésaventure ! Songeant à l’humeur de ma maîtresse, que ce genre d’insuccès met dans un état si violent qu’elle me roue de coups d’ordinaire avec la dernière brutalité, je me disposais à prendre la fuite, mais ta pensée, ton image m’ont fait aussitôt abandonner ce projet.
Retour en haut du texte