04 Défense de Lucius (1)
Exorde
01-12 : La comédie du jugement
04 Défense de Lucius (1)
Exorde
1 Sic profatus accusator acerrimus immanem vocem repressit. Ac me statim praeco, si quid ad ea respondere vellem, jubebat incipere. 2 At ego nihil tunc temporis amplius quam flere poteram, non tam hercules truculentam accusationem intuens quam meam miseram conscientiam. Sed tandem oborta divinitus audacia, sic ad illa:
3 « Nec ipse ignoro, quam sit arduum, trinis civium corporibus expositis, eum qui caedis arguatur, quamvis vera dicat et de facto confiteatur ultro, 4 tamen tantae multitudini, quod sit innocens, persuadere. 5 Set si paulisper audientiam publica(m) mihi tribuerit humanitas, facile vos edocebo me discrimen capitis non meo merito, sed rationabilis indignationis eventu fortuito, tantam criminis invidiam frustra sustinere.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu chapitres 01-03)
1
profor. , aris, ari , profatus sum : exposer, dire
acer. , acris. , acre. 2: violent, terrible; (comp. acrior sup. acerrimus )
immanis , is, e 4: 1 cruel ; 2 effroyable ; 3 énorme, gigantesque ;
vox. , vocis. , f 1: 1 la voix ; 2 le son de la voix ; 3 la parole, le mot ;
reprimo , is, ere, repressi , repressus : arrêter ; arrêter de parler ;
si. 1: + subj. : si ; à supposer que ;
quid. 1: après si, nisi, ne, num, cum, quid est l'équivalent de aliquid (quelque chose).
respondeo , es, ere, respondi , responsum 2: répondre, faire une réponse, répliquer ; ( alicui : à qqn ; ad rem : à qqch ;)
volo. , vis. , velle. , volui 1: vouloir
jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: engager à, inviter à
incipio , is, incipere, incepi , inceptum 2: 1 commencer ; 2 abst : commencer à parler ;
2
at. 1: mais, cependant, pourtant
tunc temporis : « à ce moment-là du temps », « sur le moment » : génitif complétant un adverbe de temps : expression artificielle et archaïsante (cf. Syntaxe Ernout Thomas p 50)
amplius , adv. 4: plus, davantage (quam : que) ; / nihil amplius : rien de plus ;
quam. 1: introduit le second terme de la comparaison : que ;
tam. , adv. 1: tant, tellement; tam ... quam ... : aussi ... que ... , autant ... que ... ; non tam ...quam ... : non pas tant ... que ... ; moins ... que ... ;
Hercules ou hercules : juron : par Hercule !
truculentus , a, um : dur, cruel, terrible, redoutable
accusatio , accusationis f : accusation, discours d’accusation, réquisitoire
intueor , eris, intueri, intuitus sum 3: porter ses regards sur, regarder, considérer;
miser. , misera, miserum 1: 1 malheureux, misérable ; 2 qui fait souffrir ;
oborior , iris, iri, obortus sum : se lever, s’élever, naître, survenir, apparaître
divinitus adv. : sous l’effet d’une inspiration divine
audacia , ae f 2: l’audace, le courage, la hardiesse;
ad illa (s e respondi, à déduire de ad ea respondere vellem , en 1 )
3
ignoro , as, are 4: ignorer
quam. 1: adv excl. et interr : combien, comme... !,
arduus , a, um 3: difficile ; arduum est : il est difficile ... de ou que ;
constr. arduum sit ... persuadere (en fin de phrase) ; mais il convient de conserver l’ordre d’exposition de Lucius
expono , is, ere, exposui , expositum 3: 1 mettre sous les yeux, exposer, montrer ; 2 raconter, exposer, évoquer ;
arguo , is, ere, argui , argutum 4: accuser, inculper
caedis : génitif de grief
quamvis. 1 : conj + subj bien que
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable ;
factum. , i n 2: le fait, l'action, le crime ;
confiteor , eri, eri, confessus sum 4: de + abl. : faire un aveu (jur.) au sujet de... ;
ultro. , inv. 3: spontanément, de lui-même ;
quod. 1 : conj. + ind. : parce que, du fait que ; le fait que ; quant au fait que ; que ;
quod sit innocens : subjonctif de possibilité
persuadeo , es, persuadere, persuasi, persuasum 3: + dat. : persuader qqn ; de , que
5
set = sed
paulisper : un petit moment, un instant
audientia , ae f : écoute attentive, attention
publicus , a, um 2: commun à tous, commun, de tout le monde ;
tribuo , is, tribuere, tribui , tributum 3: accorder
humanitas , humanitatis f : bonté
si ... tribuerit, ... edocebo... : éventuel : le futur antérieur se traduit par un présent en français ; publica ... humanitas, ou bien audientiam publicam ? problème de texte...
facile , adv. 2: facilement
edoceo , es, ere , edocui : instruire entièrement ; démontrer (+ infve : que)
discrimen , discriminis n 3: la mise en danger, la mise en péril
caput. , capitis n 1: 1 la tête ; 2 la vie, l'existence ;
meritum , i, n 4: la conduite, l’acte qui justifie ceci ou cela ;
constr. : sous-entendre sustinere avant sed ; les ablatifs meo merito et eventu fortuito sons des ablatifs de cause.
rationabilis , is, e : raisonnable, rationnel, conforme à la raison
indignatio , indignationis f : indignation, mouvement d’indignation, colère
eventus , us, m 4: le résultat, l'issue, l’effet
fortuitus , a, um : dû au hasard, fortuit
invidia , ae, f 2: 1 haine (littéralement : le fait de se faire « mal voir ») ; 2 caractère odieux ; discrédit ; 3 récriminations, reproches ;
frustra. adv 3: sans motif, sans fondement, sans raison
sustineo , es, sustinere, sustinui , sustentum 2: supporter, subir ;
Vocabulaire alphabétique :
accusatio , accusationis f : accusation, discours d’accusation, réquisitoire
acer. , acris. , acre. 2: violent, terrible; (comp. acrior sup. acerrimus )
amplius , adv. 4: plus, davantage (quam : que) ; / nihil amplius : rien de plus ;
arduus , a, um 3: difficile ; arduum est : il est difficile ... de ou que ;
arguo , is, ere, argui , argutum 4: accuser, inculper
at. 1: mais, cependant, pourtant
audacia , ae f 2: l’audace, le courage, la hardiesse;
audientia , ae f : écoute attentive, attention
caput. , capitis n 1: 1 la tête ; 2 la vie, l'existence ;
confiteor , eri, eri, confessus sum 4: de + abl. : faire un aveu (jur.) au sujet de... ;
discrimen , discriminis n 3: la mise en danger, la mise en péril
divinitus adv. : sous l’effet d’une inspiration divine
edoceo , es, ere , edocui : instruire entièrement ; démontrer (+ infve : que)
eventus , us, m 4: le résultat, l'issue, l’effet
expono , is, ere, exposui , expositum 3: 1 mettre sous les yeux, exposer, montrer ; 2 raconter, exposer, évoquer ;
facile , adv. 2: facilement
factum. , i n 2: le fait, l'action, le crime ;
fortuitus , a, um : dû au hasard, fortuit
frustra. adv 3: sans motif, sans fondement, sans raison
Hercules ou hercules : juron : par Hercule !
humanitas , humanitatis f : bonté
ignoro , as, are 4: ignorer
immanis , is, e 4: 1 cruel ; 2 effroyable ; 3 énorme, gigantesque ;
incipio , is, incipere, incepi , inceptum 2: 1 commencer ; 2 abst : commencer à parler ;
indignatio , indignationis f : indignation, mouvement d’indignation, colère
intueor , eris, intueri, intuitus sum 3: porter ses regards sur, regarder, considérer;
invidia , ae, f 2: 1 haine (littéralement : le fait de se faire « mal voir ») ; 2 caractère odieux ; discrédit ; 3 récriminations, reproches ;
jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: engager à, inviter à
meritum , i, n 4: la conduite, l’acte qui justifie ceci ou cela ;
miser. , misera, miserum 1: 1 malheureux, misérable ; 2 qui fait souffrir ;
oborior , iris, iri, obortus sum : se lever, s’élever, naître, survenir, apparaître
paulisper : un petit moment, un instant
persuadeo , es, persuadere, persuasi, persuasum 3: + dat. : persuader qqn ; de , que
profor. , aris, ari , profatus sum : exposer, dire
publicus , a, um 2: commun à tous, commun, de tout le monde ;
quam. 1: adv excl. et interr : combien, comme... !,
quam. 1: introduit le second terme de la comparaison : que ;
quamvis. 1 : conj + subj bien que
quid. 1: après si, nisi, ne, num, cum, quid est l'équivalent de aliquid (quelque chose).
quod. 1 : conj. + ind. : parce que, du fait que ; le fait que ; quant au fait que ; que ;
rationabilis , is, e : raisonnable, rationnel, conforme à la raison
reprimo , is, ere, repressi , repressus : arrêter ; arrêter de parler ;
respondeo , es, ere, respondi , responsum 2: répondre, faire une réponse, répliquer ; ( alicui : à qqn ; ad rem : à qqch ;)
set = sed
si. 1: + subj. : si ; à supposer que ;
sustineo , es, sustinere, sustinui , sustentum 2: supporter, subir ;
tam. , adv. 1: tant, tellement; tam ... quam ... : aussi ... que ... , autant ... que ... ; non tam ...quam ... : non pas tant ... que ... ; moins ... que ... ;
tribuo , is, tribuere, tribui , tributum 3: accorder
truculentus , a, um : dur, cruel, terrible, redoutable
ultro. , inv. 3: spontanément, de lui-même ;
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable ;
volo. , vis. , velle. , volui 1: vouloir
vox. , vocis. , f 1: 1 la voix ; 2 le son de la voix ; 3 la parole, le mot ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
at. 1: mais, cependant, pourtant
caput. , capitis n 1: 1 la tête ; 2 la vie, l'existence ;
jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: engager à, inviter à
miser. , misera, miserum 1: 1 malheureux, misérable ; 2 qui fait souffrir ;
quam. 1: adv excl. et interr : combien, comme... !,
quam. 1: introduit le second terme de la comparaison : que ;
quamvis. 1 : conj + subj bien que
quid. 1: après si, nisi, ne, num, cum, quid est l'équivalent de aliquid (quelque chose).
quod. 1 : conj. + ind. : parce que, du fait que ; le fait que ; quant au fait que ; que ;
si. 1: + subj. : si ; à supposer que ;
tam. , adv. 1: tant, tellement; tam ... quam ... : aussi ... que ... , autant ... que ... ; non tam ...quam ... : non pas tant ... que ... ; moins ... que ... ;
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable ;
volo. , vis. , velle. , volui 1: vouloir
vox. , vocis. , f 1: 1 la voix ; 2 le son de la voix ; 3 la parole, le mot ;
Fréquence 2 :
acer. , acris. , acre. 2: violent, terrible; (comp. acrior sup. acerrimus )
audacia , ae f 2: l’audace, le courage, la hardiesse;
facile , adv. 2: facilement
factum. , i n 2: le fait, l'action, le crime ;
incipio , is, incipere, incepi , inceptum 2: 1 commencer ; 2 abst : commencer à parler ;
invidia , ae, f 2: 1 haine (littéralement : le fait de se faire « mal voir ») ; 2 caractère odieux ; discrédit ; 3 récriminations, reproches ;
publicus , a, um 2: commun à tous, commun, de tout le monde ;
respondeo , es, ere, respondi , responsum 2: répondre, faire une réponse, répliquer ; ( alicui : à qqn ; ad rem : à qqch ;)
sustineo , es, sustinere, sustinui , sustentum 2: supporter, subir ;
Fréquence 3 :
arduus , a, um 3: difficile ; arduum est : il est difficile ... de ou que ;
discrimen , discriminis n 3: la mise en danger, la mise en péril
expono , is, ere, exposui , expositum 3: 1 mettre sous les yeux, exposer, montrer ; 2 raconter, exposer, évoquer ;
frustra. adv 3: sans motif, sans fondement, sans raison
intueor , eris, intueri, intuitus sum 3: porter ses regards sur, regarder, considérer;
persuadeo , es, persuadere, persuasi, persuasum 3: + dat. : persuader qqn ; de , que
tribuo , is, tribuere, tribui , tributum 3: accorder
ultro. , inv. 3: spontanément, de lui-même ;
Fréquence 4 :
amplius , adv. 4: plus, davantage (quam : que) ; / nihil amplius : rien de plus ;
arguo , is, ere, argui , argutum 4: accuser, inculper
confiteor , eri, eri, confessus sum 4: de + abl. : faire un aveu (jur.) au sujet de... ;
eventus , us, m 4: le résultat, l'issue, l’effet
ignoro , as, are 4: ignorer
immanis , is, e 4: 1 cruel ; 2 effroyable ; 3 énorme, gigantesque ;
meritum , i, n 4: la conduite, l’acte qui justifie ceci ou cela ;
Ne pas apprendre :
accusatio , accusationis f : accusation, discours d’accusation, réquisitoire
audientia , ae f : écoute attentive, attention
divinitus adv. : sous l’effet d’une inspiration divine
edoceo , es, ere , edocui : instruire entièrement ; démontrer (+ infve : que)
fortuitus , a, um : dû au hasard, fortuit
Hercules ou hercules : juron : par Hercule !
humanitas , humanitatis f : bonté
indignatio , indignationis f : indignation, mouvement d’indignation, colère
oborior , iris, iri, obortus sum : se lever, s’élever, naître, survenir, apparaître
paulisper : un petit moment, un instant
profor. , aris, ari , profatus sum : exposer, dire
rationabilis , is, e : raisonnable, rationnel, conforme à la raison
reprimo , is, ere, repressi , repressus : arrêter ; arrêter de parler ;
set = sed
truculentus , a, um : dur, cruel, terrible, redoutable
Comparaison de traductions :
Set si paulisper audientiam publicam mihi tribuerit humanitas, facile vos edocebo me discrimen capitis non meo merito, sed rationabilis indignationis eventu fortuito, tantam criminis invidiam frustra sustinere.
Traduction Nisard, 1880 :
Cependant, si votre humanité accorde un moment d'attention à ma défense, je démontrerai facilement que ce n'est point un crime volontaire qui me fait courir aujourd'hui le risque d'une condamnation capitale; mais que le résultat bien fortuit d'un mouvement d'indignation légitime est le seul fondement de l'odieuse prévention qui m'amène devant vous:
Traduction Paul Vallette, Les Belles Lettres, 1940 :
Cependant, si votre bonté, citoyens, m’accorde un moment d’audience, je n’aurai pas de peine à vous montrer que ce n’est pas une faute qui met ma tête en danger, mais que l’effet fortuit d’une indignation raisonnable me fait porter l’odieux d’un crime dont je ne suis pas coupable.